"es einen weg gäbe" - Translation from German to Arabic

    • كانت هناك طريقة
        
    • كان هناك طريقة
        
    Als Sie über Waffen sprachen, habe ich mich gefragt... ob es einen Weg gäbe, diese Kraft zurückzugewinnen... die Wildheit, aber kontrolliert... Open Subtitles لقد ذهبت لتتسلح ..أعتقدت أنه إذا كانت هناك طريقة ما يمكننى من خلالها الولوج الى تلك القوى مرة اخرى
    Du kannst nicht hierbleiben. Selbst wenn es einen Weg gäbe, alles zu erklären. Open Subtitles لا يمكنكِ البقاء، حتى لو كانت هناك طريقة لإخبارهم
    Wenn es einen Weg gäbe, alles auf dich zu schieben, denkst du nicht, ich hätte das schon längst getan? Open Subtitles إن كانت هناك طريقة لإلقاء اللوم عليك, ألا تظنين أنني كنت لأفعل ذلك؟
    Was, wenn es einen Weg gäbe, damit keiner von uns stirbt? Open Subtitles ماذا لو كان هناك طريقة لن يموت خلالها أيًّا منّا؟
    Wenn es einen Weg gäbe, irgendeinen Weg, wir würden ihn beschreiten. Ich flehe Sie an. Open Subtitles مارغريت، نحن يائسون لأن تبقي معنا لو كان هناك طريقة لإنجاح هذا لفعلناها
    Was, wenn es einen Weg gäbe, sie verschwinden zu lassen? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كان هناك طريقة تجعل بها هذه الندوب تختفى؟
    Nun, was, wenn es einen Weg gäbe, diesen Engel abzuschalten, sodass er für ein paar Sekunden keine Kontrolle hat? Open Subtitles حسنا , ماذا لو كان هناك طريقة لاضعاف ملاك اضعافه كي لايكون متحكما بالامور لبضعة ثواني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more