"es fühlte" - Translation from German to Arabic

    • شعرت
        
    • لقد أحسست
        
    Aber es fühlte sich an wie ein Trostpreis. Wir wollten schöne Sachen bauen, die die Welt zu einem besseren Ort machen würden TED لكن شعرت كأنها جائزة المغفل. أردنا جعل أشياء جميلة ستجعل العالم مكاناً أفضل،
    Es war wirklich, wie all die Freiheit, die ich vom Reisen kannte, aber es fühlte sich auch zutiefst an, wie nach Hause kommen. TED كانت حقاً كل الحرية التي عرفتها خلال سفري وايضاً شعرت بشده كأني عدت الى بيتي.
    es fühlte sich an, als hätte ich um die Infizierung mit Pocken und nicht um Empfängnisverhütung gebeten. TED شعرت بأنني أطلبهم حقني بالجدري بدلًا من، لاأعلم، الحصول على منع الحمل.
    Ich sah es, fühlte es, und jetzt musst du es auch fühlen. Open Subtitles لقد رأيت ذلك ، لقد شعرت به و الآن أنت يجب عليك أن تشعري به أيضاً
    es fühlte sich natürlich an. Open Subtitles لقد أحسست بأنها طبيعية
    Ich bedauere es wirklich, dass ich Sie einlud, es fühlte sich nur gerade so an. Open Subtitles انا اسف لاني سألتكِ الخروج معي .. ولكني شعرت
    Das war komisch. es fühlte sich an, als ob mich jemand rufen würde. Open Subtitles هذا كان غريباً لقد شعرت أن هناك . أحد يناديني أو شيء كهذا
    es fühlte sich an wie eine Ewigkeit das die Minuten vergehen. Open Subtitles شعرت و كأنها الأبدية, حتى تمضي الدقيقة تلو الأخرى
    es fühlte sich an wie wenn alle anderen Sex wie die Hasen hatten. Open Subtitles شعرت و كأن الجميع كانوا يمارسون الجنس لكأنّهم أرانب
    es fühlte sich wie im Urlaub an, eine Art Halluzination. Open Subtitles شعرت وكأنّني في رحلة نقاهة نوع من الهذيان
    Qualm kam unter der Tür her und ich kann mich erinnern, der war so dicht es fühlte sich an, als würden meine Lungen brennen. Open Subtitles بدأ الدخان بالمجيء من تحت الباب، وأنا أتذكّر أنه كان كثيف جدا شعرت كأن رئتي تحترق
    Ja, es fühlte sich seltsam an als wir vorhin angekommen sind. Open Subtitles أجل، لقد شعرت بالغرابة عندما وصلنا هنا بادئاً.
    es fühlte sich richtig an, öffentlich gedemütigt zu werden. Open Subtitles شعرت بتحسن قليلاً أن تتم إهانتي على الملأ بتلك الطريقة
    es fühlte sich an, als würde es immer nach Stimmen suchen, die nicht da waren. Open Subtitles شعرت كما لو كنت أبحث عبثاً عن أصوات غير موجودة.
    es fühlte sich komisch an, ihr das zu sagen, weil wir uns nähergekommen waren. Open Subtitles شعرت بالغرابه الذهاب إليها واخبارها بذلك ، ولكن اصحبحنا قريبين
    es fühlte sich an, als würde ich es verdienen, sie mit mir herum zu schleppen, so dass ich immer daran erinnert werden würde. Open Subtitles شعرت أنّي أستحق أن أسحبهما معي أنّى ذهبت كيلا أنسى أبدًا
    Ich hätte seine Erinnerungen löschen können, aber... es fühlte sich nicht richtig an. Open Subtitles ..كان بإمكاني مسح ذاكرته, لكن شعرت بأنه ليس بالأمر الصواب
    es fühlte sich wie ein echter Notfall an. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو شعرت وكأنها حالة طواريء مشروعة
    Ich weiß nicht. es fühlte sich einfach richtig an. Open Subtitles لا أعلم, لقد أحسست بها للتو!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more