"es gab mal eine zeit" - Translation from German to Arabic

    • كان هناك وقت
        
    • مرّ وقت
        
    Weißt du, du bist zu jung, um sich daran zu erinnern,... aber Es gab mal eine Zeit, als Polizisten respektiert wurden,... als junge Männer für ihr Land kämpfen wollten. Open Subtitles أتعلمون, أنت كنت صغيرآ جدآ لتذكر هذا. ولكن كان هناك وقت نحترم فيه رجال الشرطه عندما يريد الشباب المحاربه من أجل بلادهم.
    Ja, Es gab mal eine Zeit, da habe ich mich auf die Schule gefreut. Open Subtitles أوتعلمين؟ كان هناك وقت لا أطيق الانتظار لبدء الدراسة
    Es gab mal eine Zeit, da galten Leute, die Stimmen gehört haben, als Heilige. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كان الناس الذين سمعوا أصوات تعتبر القديسين.
    Es gab mal eine Zeit, in der ich die Tage im Kalender angekreuzt habe. Open Subtitles مرّ وقت كنت أوسّم خلاله الأيام في تقويمي.
    Es gab mal eine Zeit, in der ich dachte: "Ja... Open Subtitles حسناً، مرّ وقت في حياتي كنت ... أقول، نعم
    Es gab mal eine Zeit, da schwärmte ich für Penny und dachte, sie stünde auch auf mich, weil sie betrunken und nackt war und mit mir ins Bett stieg. Open Subtitles حسناً، كان هناك وقت حين كنتأشعربشيءلــ "بيني" وظننت أنها تستلطفني، أيضًا، لأنها ثملت و تعرت وصعدت للفراش معي
    Es gab mal eine Zeit, da hat diese noch tatsächlich etwas bedeutet. Open Subtitles كان هناك وقت عني فيه هذا شيئًا لك
    Es gab mal eine Zeit, Norma, da konnte man sich bei dir sicher fühlen, friedlich und ruhig. Open Subtitles كان هناك وقت كنت فيه جيده يا "نورما" بجعل الناس يشعرون بالأمان في السلام والهدوء
    Also, Es gab mal eine Zeit, da hätte ich gefragt: "Was ist ein Suppenrucksack?" Open Subtitles أنت تعرف، كان هناك وقت وأنا يقول "ما هو كيس حساء؟"
    Scheiße, Mann. Es gab mal eine Zeit, da hätte ich Smith+Wesson genommen. Open Subtitles كان هناك وقت في الماضي إضطررت فيه (لإستعمال إسم (سميث) و (ويسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more