"es geschah" - Translation from German to Arabic

    • لقد حدث
        
    • حدث الأمر
        
    • حدث ذلك
        
    • حصل ذلك
        
    • لقد حدثت
        
    • لقد حصل هذا
        
    • ‫ حدث
        
    • حدث بطريقة ما
        
    • حدث ذات
        
    Es geschah an der Ecke Broadway und Marcy in Nord Brooklyn. Open Subtitles لقد حدث ذلك في مفترق برودواي ومارسي في شمال بروكلين
    Es geschah im Wohnzimmer, oben. Dieses Fenster. Open Subtitles لقد حدث فى غرفة الرسم, بأعلى هذه النافذة
    Nein, Es geschah viel zu schnell. Er konnte nicht reagieren. Open Subtitles لا، فلقد حدث الأمر بسرعة، ولم يَستطِع تجنبه
    Fragen Sie mich nicht, wie Es geschah, aber offenbar geschah es. Open Subtitles لا تسأل كيف حدث ذلك لكن من الواضح انة حدث
    Ich werde allen erklären, wie Es geschah. Open Subtitles أسمع, سأقول كيف حصل ذلك الجزء الذي رأيته
    Wenn es ein Mädchenteam wäre und ein paar Musiknummern hätte, ein Musical: "Es geschah beim Aufwärmen: Open Subtitles إذاجعلناهفريقسوفتبولنسائي. مع بعض الأغاني قد تصبح مسرحية موسيقية لطيفة " لقد حدثت في سجن الإنتظار:
    Es kam alles so plötzlich. Es geschah vor etwa zehn Tagen. Open Subtitles لقد حدث فجأة لقد اصابها منذ عشرة ايام مضت
    Es geschah unter Ihrer Aufsicht, es war die Hochzeit Ihres Detectives und Sie trafen die Entscheidungen. Open Subtitles لقد حدث وأنتِ المسئولة ,لقد كان زفاف محققتك وأنتِ من اتخذ الخيارات
    Na, ich bin nicht sicher. Es geschah alles so schnell. Open Subtitles لستُ واثقة لقد حدث الأمر بسرعة
    Wenn einer deiner Leute stirbt, sagst du dir, Es geschah nur, damit man das Leben von zwei, drei oder zehn anderen retten kann. Open Subtitles عندما... عندما يتعرض للقتل أحد رجالكم، أنت ترى تخبر نفسك لقد حدث
    Wenn einer deiner Leute stirbt, sagst du dir, Es geschah nur, damit man das Leben von zwei, drei oder zehn anderen retten kann. Open Subtitles عندما... عندما يتعرض للقتل أحد رجالكم، أنت ترى تخبر نفسك لقد حدث
    Es geschah, weil sie deinetwegen trauerte. Open Subtitles لقد حدث لها هذا لأنها كانت تتألم بسببك
    Ich weiß nicht genau, wann Es geschah oder aus welchem Grund. Open Subtitles بصدق لا أعرف تمامًا لا أعرف متى حدث الأمر أو سببه
    Ich war hier, als Es geschah. Open Subtitles لقد كنتُ هُنا عندما حدث الأمر.
    Es war meine Schuld. Ich sass am Steuer, als Es geschah. Open Subtitles كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك
    - Es geschah heute Morgen. - Oh Gott. Open Subtitles لقد حصل ذلك باكراً هذا الصباح أوه ، يا إلهي
    Es geschah in der Nacht, in der Cottle mir sagte, dass... der Krebs meine Leber befallen hat und ich hier nie mehr heraus kommen würde. Open Subtitles أية نوع من التجارب ؟ لقد حدثت بتلك الليلة بعد أن أخبرنى (كوتل) أنا السرطان قد أمتد للرئة ولن اغادر هذا المكان أبداً
    - Es geschah alles sehr schnell. - Es war auf 'ner Single-Kreuzfahrt. Open Subtitles حسناً ، لقد حصل هذا بسرعة نعم ، لقد التقينا في الرحلات البحرية المفردة
    Und dann geschah etwas, das, wie ich wusste, unmöglich war, aber Es geschah trotzdem. Open Subtitles ثم حدث شيء ما، شيء أعرف أنه مستحيل ولكنه حدث بطريقة ما
    Es geschah eines Morgens in einem Ferienhaus, das wir öfters mieteten. Open Subtitles حدث ذات صباح في ذلك الكوخ الريفي الذي اعتدنا استئجاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more