"es gibt noch viele" - Translation from German to Arabic

    • هناك الكثير من
        
    In Ordnung, jetzt denke daran, es gibt noch viele Schwellungen und Prellungen. Open Subtitles حسنا، الآن ليكن في حسبانك، لايزال هناك الكثير من التورم والتكدم.
    es gibt noch viele weitere, aber mir fehlt die Zeit. TED هناك الكثير من الأمور الأخرى هنا، لكن ليس لدي وقت كاف.
    es gibt noch viele mikrobielle Beispiele, heute fehlt die Zeit dafür. TED هناك الكثير من الأمثلة للكائنات المجهرية التي لايسعني الوقت للتحدث عنها اليوم.
    Aber es gibt noch viele andere Galaxien, einige sind nah und haben in etwa die Farbe der Sonne, und andere sind weiter weg und sind etwas bläulicher usw. TED ولكن هناك الكثير من المجرات وبعضها قريب ولونها شبيه بلون الشمس وبعضها بعيد وغير واضحه للعيان وهلما جرا.
    es gibt noch viele reiche Damen da draußen und Daddy braucht einen neuen Linearbeschleuniger. Open Subtitles هناك الكثير من السيدات الكبار الغنيات بالخارج و بابا يحتاج لجهاز معجل خطيّ جديد
    Hier scheint kein Platz für andere Truppen zu sein, aber es gibt noch viele gute Stellen. Open Subtitles لكن ما زال هناك الكثير من المواقع الجيدة
    es gibt noch viele Ups und Downs, bis wir durch sind. Open Subtitles أنظر, سيكون هناك الكثير من الأمور المضحكة و المحزنة إلى أن ينتهي هذا
    (Gelächter) (Applaus) JM: es gibt noch viele andere Bilder, die mehr als 500 Milliarden Wörter sagen. TED (ضحك) (تصفيق) ج. م: الآن هناك الكثير من الصور الأخرى التي تعادل 500 مليار كلمة.
    es gibt noch viele Unwägbarkeiten. - Liebten Sie Sunny? Open Subtitles مازالت هناك الكثير من الأمور الغريبة
    es gibt noch viele andere neue Scheichs, die gerne sheikin wäre " Open Subtitles هناك الكثير من شيوخ الجديدة الأخرى التي تود أن تكون sheikin '
    es gibt noch viele andere neue Scheichs, die gerne sheikin wäre " Open Subtitles هناك الكثير من شيوخ الجديدة الأخرى التي تود أن تكون sheikin '
    es gibt noch viele Wochenenden. Open Subtitles هناك الكثير من عطل نهاية الأسبوع
    es gibt noch viele andere Arten von Informationen, die in Kürze online zur Verfügung stehen werden. Und wir müssen begreifen, welches Potenzial diese Informationen haben, um Menschen zu motivieren und ihnen zu helfen, ihr Leben zu ändern. TED واليوم هناك الكثير من المراجع والمعلومات والمُعرفات التي تظهر على الشبكة العنكبوتية والتي علينا ان نتفهمها .. وان نستوعب كمها .. وان نعرضها بصورة رائعة لكي نجعل الناس تتفاعل معها .. ولك نساعدهم لكي يغيروا منحى حياتهم
    Nun, es gibt noch viele gute Theater. Open Subtitles حسنا هناك الكثير من المسارح
    es gibt noch viele Loudermilks, doch ich fürchte, der alte Mr. Jessie Compton ist letztes Jahr gestorben. Open Subtitles هناك الكثير من جماعه (لاودميلكز) متبقين ولكنني أخشى بأن العجوز (جيسي كامبتون ) مات السنه الماضيه
    Und es gibt noch viele Beweise, die verarbeitet werden müssen. Open Subtitles هناك الكثير من الأدلة لفحصها.
    Nun, es gibt noch viele mehr, wo sie herkommen. Open Subtitles هناك الكثير من حيث يأتون
    Wir haben Agent Bartons Wagen noch nicht gefunden, aber es gibt noch viele Videos durchzugehen. In Ordnung. Open Subtitles لم نرى سيارة العميلة (بارتون) لكن مازال هناك الكثير من الفيديو للبحث فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more