"es gibt tausende" - Translation from German to Arabic

    • هناك آلاف
        
    • هناك الالاف
        
    • هناك الآلاف
        
    • يوجد الآلاف
        
    Es gibt Tausende solcher blauer Punkte im ganzen County. TED هناك آلاف من هذه النقاط الزرقاء حول كل المقاطعة.
    Ihre Geschichte geht gut aus, aber Es gibt Tausende anderer in ähnlichen Situationen, die viel weniger Glück haben. TED لقصتها نهاية إيجابية, لكن هناك آلاف من الآخرين ممن يمرون بنفس هذه المواقف وهم أقل منها حظا.
    Wir dachten uns, Es gibt Tausende anderer Vorträge, besonders TEDx-Talks, die auf der ganzen Welt aus dem Boden sprießen. TED ومن ثم فكرنا أن هناك آلاف المحادثات الأخرى حول الموضوع، لا سيما محادثات تيدكس، التي ظهرت في جميع أنحاء العالم.
    Es gibt Tausende von "Hamilton" Open Subtitles هناك الالاف من محاكاة هاميلتون
    Es gibt Tausende davon. Open Subtitles هناك الالاف منهم
    Es gibt Tausende von örtlichen Flugpisten, die nicht annähernd so viel Flugverkehr sehen, wie sie es könnten. TED هناك الآلاف من مهابط الطائرات المحلية التي لا ترى حتى مقدار عمليات الطائرات يوميا التي يمكنها.
    Es gibt Tausende von beruflich abgegrenzten Themen, die über Physik, Chemie, Biologie und Medizin verteilt sind. TED يوجد الآلاف من المواضيع المحددة مهنيا موزعة من الفيزياء والكيمياء إلى الأحياء والطب.
    Es gibt Tausende Menschen auf der Welt, die in deinem Team sein wollen, aber du bist hinter den Vieren her, die es nicht sein wollen. Open Subtitles هناك آلاف شخص في العالم الذين يريدون أن يكونوا موظفين عندك لكنك تلاحق الاربعة الذين لا يرغبون بذلك.
    - Es könnte jeder sein. Es gibt Tausende von Namen in diesen Dateien. Open Subtitles هناك آلاف الأسماء في تلك الملفات
    Es gibt Tausende Dinge, die Orchard heißen. Open Subtitles هناك آلاف الأشياء تدعي البٌستان :
    Es gibt Tausende Liebeslieder. Open Subtitles هناك آلاف أغاني الحب
    Es gibt Tausende Mikroben, die es sein könnten. Open Subtitles هناك آلاف الميكروبات المحتملة
    Es gibt Tausende von Möglichkeiten. Open Subtitles هناك آلاف الأماكن
    Es gibt Tausende Überlebende. Open Subtitles هناك الالاف من الاحياء
    Es gibt Tausende, wenn nicht Millionen von Ihnen auf dem Planeten. TED هناك الآلاف إن لم يكن الملايين منهم على الأرض.
    Es gibt Tausende von Minen, und weder die Briten, noch die Deutschen haben uns mit einer Karte ausgestattet. Open Subtitles هناك الآلاف من الألغام و لا البريطانيين او الألمان صادف ان قدموا لنا خريطه
    Es gibt Tausende Planeten, wie den Euren, geführt von Familien, wie meiner, um der ständig wachsenden Open Subtitles هناك الآلاف من الكواكب مثل كوكبكِ تم صنعهم بواسطة عائلات مثل عائلتي
    Aber Es gibt Tausende dieser dunkler SUV's. Open Subtitles ولكن يوجد الآلاف من هذه السيّارة القاتمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more