"es ist egal" - Translation from German to Arabic

    • لا يهم
        
    • لايهم
        
    • لا يهمّ
        
    • ليس المهم
        
    • لن يهًم
        
    • يُهم
        
    • هو لا يَهْمُّ
        
    • لا يهمني إن
        
    Es ist egal, ob eine Kuh unsere Gebäude baut, oder ein Roboter unsere Gebäude baut. TED لأنه لا يهم إن كانت بقرة هي من بنت بناياتنا أو روبوت من بناها.
    Am Leben zu sein, bedeutet nichts. Es ist egal, was ich tue. Open Subtitles كوني على قيد الحياة لا يعني شيء، لا يهم ماذا أفعل.
    Alle, auf die ich dachte, setzen zu können, einfach alles, Es ist egal geworden. Open Subtitles كل شخص ، اعتقدت أن بإمكاني الأعتماد عليه كل شيء .. لا يهم
    Die 15-Prozent-Regel ist korrekt, egal wo auf dem Planeten sie sind: Japan, Chile, Portugal, Schottland - Es ist egal. TED قاعدة الخمسة عشر بالمئة صحيحة حيث أنه لايهم أينما كنت في أي بقعة في هذا الكوكب اليابان,تشيلي البرتغال, سكوتلندا,لايهم
    Es ist egal, wovor Sie Angst haben. Onkel Sam ist das völlig egal. Open Subtitles لا يهمّ مم تخاف الأمر واحد عِند العمّ سام
    Es ist egal, ob man ein Album aufnimmt, oder Architekt ist, oder einen Aufsatz über Soziologie schreibt. TED لا يهم سواء كنت تنتج إلبومات موسيقية، أو إذا كنت معمارياً، أو لديك قطعة في علم الإجتماع.
    Es ist egal, wenn's private Probleme zwischen Miller und dem Sheriff gibt. Open Subtitles لا يهم إن كان هناك مشاكل شخصية "بين "ميلـر" و "كيـن
    Es ist egal. Ich hab dich gerne bei mir. Open Subtitles لا أعرف إن كنتِ تمزحي أم ماذا لكن لا يهم.
    Es ist egal, was ich glaube. Open Subtitles ,لا يهم ماذا أعتقد المهم أنك يجب أن تخلع هذا الخوف عن نفسك
    Und nichts davon ist wahr. Es ist egal, was ich sage, du selbst musst das in Ordnung bringen. Open Subtitles . لا يهم انى أخبرتك لأنك من عليك أن تفعل هذا
    Es ist egal, wohin Sie mich schicken. Hierhin, dahin, dorthin. Open Subtitles . يُمكنك أن تُرسلنى إلى أىّ مكان هنا , هناك , فهذا لا يهم
    Es ist egal, ob du es magst. Du musst essen! Open Subtitles لا يهم إن كنت تحبين الطعام أم لا عليك أن تأكليه
    Es ist egal, was morgen passiert weil wir Männer sind. Open Subtitles لا يهم ما الذي سيحدث في الغد لأننا رجال.. أليس كذلك؟
    Es ist egal, ob wir glücklich sind und der Rest der Welt draufgeht. Open Subtitles لا يهم إن كنا سعيدين وبقية العالم تحترق في الجحيم.
    Meine Frau verdient Vergeltung. Es ist egal, ob ich es danach noch weiss, oder nicht. Open Subtitles تستحق زوجتي الانتقام لأجلها لا يهم إن كنت أعرف أم لا
    Es ist egal, wie viele Berichte du über die Dinge sammelst... die er getan hat, als man noch Perücken trug. Open Subtitles لا يهم كم لديك من ملفات على هذه الأشياء كان يفعلها فى الأيام القديمة المتأرجحة
    Es ist egal. Ich meinte es auch nicht so. Nichts davon. Open Subtitles هذا لا يهم إنني لم أقصد أي شيء من هذا أيضاً
    Es ist egal, ob Williams ein Mörder ist oder die Typen Abschaum sind. Open Subtitles لا يهم اذا كان ويليامز مطلوب للقتل و لا يهم ان هذا الشخص حقير
    Es ist egal, weil ja nichts passiert ist, nicht wahr, Phoebe? Open Subtitles لايهم, لأنه لم يحدث شيء, أليس كذلك, فيبي
    Es ist egal, wenn die Wraith die Gate- Aktivität durch die Tarnung erkennen. Open Subtitles لايهم ان تبين الرايث نشاط البوابة عبر حجاب الاخفاء.
    Es ist egal, wovor Sie Angst haben. Onkel Sam ist das völlig egal. Open Subtitles لا يهمّ مم تخاف الأمر واحد عِند العمّ سام
    Es ist egal, wie ich es herausgefunden habe, es zählt nur der Inhalt. Open Subtitles ‫ليس المهم كيف علمت. ‫ما يهم هنا هو فحوى المقال.
    Es ist egal. Open Subtitles لن يهًم!
    Es ist egal, wie viel Versuchung, ich in Ihren Weg gelegt habe, es verbleibt die Tatsache, dass sie mich als eine Handlung des freien Willens bestohlen haben. Open Subtitles لا يُهم مقدار الإغراءات التي أضعها في طريقك الحقيقة تبقى أنك سرقت منِّي من فرض الإرادة الحرة
    Hört zu, Kinder, Es ist egal, wie sorgfältig wir diese Kanalisationspläne ansehen. Open Subtitles هو لا يَهْمُّ كَمْ بشكل جادّ نَذْهبُ على خططِ هذه البالوعةِ.
    Es ist egal, ob Sie mich mögen. Es ist egal, ob Sie meine Kleidung mögen. Open Subtitles .. لا يهمني إن كنتِ تحبينني أم لا ولا يهمني إن كنتِ تكرهين ملابسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more