es ist eine Geschichte, die keinen sichtbaren Anfang und kein absehbares Ende hat. | TED | وهي قصة لا يوجد لديها بداية ملحوظ، و لا نهاية منظورة. |
es ist eine Geschichte, die tatsächlich funktionierte. Es passierte wirklich und die Rechner sind aus unserem Alltag nicht mehr wegzudenken. | TED | وهي قصة نفذت. وقد حدثت والآلات من حولنا |
es ist eine Geschichte darüber, dass jeder einen Namen und eine Geschichte hat, dass jeder jemand ist. | TED | هذه قصة تدلّ على أن كلّ شخص له إسم، كل شخص له قصّة، كل شخص هو إنسان. |
es ist eine Geschichte aus dem 21. Jahrhundert als auch eine antike. | TED | هذه قصة من القرن الواحد والعشرين مثلما أنها قصة قديمة. |
es ist eine Geschichte eines Raubüberfalls auf einen Geldautomaten, der schief lief. | Open Subtitles | إنّها حكاية لسرقة جهاز صراف آلي قد فشلت. |
es ist eine Geschichte voller Kummer und Vergeltung, aber eine, mit der du dich nicht befassen musst. | Open Subtitles | إنّها حكاية معاناة وانتقام لكنْ لا داعي لتشغل بالك بها |
es ist eine Geschichte von Nationen, von Ideologien, von Territorien, und von Konflikten zwischen all dem. | TED | إنها قصة أمم. حضارات فكرية ، أقاليم ، وصراعات قد دارت بينهم. |
es ist eine Geschichte, die über Bionik hinausgeht, hin zu etwas, das ich Biosymbiose nenne. | TED | إنها قصة عن ما بعد التقليد الحيوي إلى ما أسميه التبادل الحيوي |
es ist eine Geschichte über Veränderung und Verbindungen. | TED | وهي قصة عن التبادل والاتصالات |
die Sie vielleicht alle gehört haben. es ist eine Geschichte über Bodenschätze und Vergewaltigung. | TED | وهي قصة تتعلق بعمال المناجم والاغتصاب. |
Ban Ki Moons Aufstieg aus der Armut in eine globale Führungsrolle gleicht der Entwicklung, die sein Land genommen hat. es ist eine Geschichte über Anstand, Engagement und Generosität, die weltweit Vertrauen geweckt hat und die dazu beitragen kann, die Welt in einer Zeit beispielloser Risiken und einmaliger Chancen zu führen. | News-Commentary | إن خروج بان كي مون من بيئته الفقيرة إلى الزعامة العالمية يوازي المسار الذي سلكته بلاده. وهي قصة التزام وسخاء وكرم نالت ثقة العالم، وقد يكون بوسعها أن تساعد في إرشاد العالم في وقت تحيط به مخاطر غير مسبوقة وفرص فريدة. |
Und ja, es ist eine Geschichte für sich. | TED | ولكن، هذه قصة أخرى. |
Nun, äh, es ist keine Piratengeschichte. es ist eine Geschichte über Banditen. | Open Subtitles | حسناً ، نعم ، إنها ليست قصة قراصنة إنها قصة عن اللصوص |
STAFFORD (AUF FARSI): es ist eine Geschichte über einen Krieg in einer anderen Welt. | Open Subtitles | أجل, إنها قصة خيالية, عن حرب في كوكب أخر |
Ich möchte eine Geschichte erzählen, von der ich wirklich besessen war, als ich mein neues Buch geschrieben habe, und es ist eine Geschichte von etwas, das vor 3000 Jahren passiert ist als das Königreich Israel in den Kinderschuhen steckte. | TED | أود أن أخبركم بقصة والتي تملكتني أثناء تأليف كتابي إنها قصة عن شيء حدث، منذ 3.000 سنة، عندما كانت مملكة إسرائيل في بدايتها. |