Es ist ja nicht so, dass ich durch die Gegend spaziert bin... mit irgend 'ner Lesbenflagge in der Hand oder so 'ne Scheiße. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنني كنت أسير ملوّحة بعلم يشير إلى أنني شاذة |
Oh, komm schon, Es ist ja nicht so, das du jeden Tag an Leuten interessiert wärest. - Ich will dich nicht entmutigen. | Open Subtitles | بالله عليك ، ليس الأمر أنّك تهتمّ بالنّاس كلّ يوم أنا لا أريد إحباطك |
Es ist ja nicht so, als wäre noch niemand wegen ein paar Fotos erpresst oder getötet worden, oder? | Open Subtitles | ليس الأمر و كأن أحد لم يتم إبتزازه أو قتله بسبب بضعة صور . صحيح ؟ |
Und Es ist ja nicht so, wie als würde ich Dad, am Bad oder am Tennis Club treffen. | Open Subtitles | والأمر ليس وكأنني سأرى والدي عند الحمام ونادي التنس |
Es ist ja nicht so, dass ich nicht gerne würde, aber ein Mädchen braucht einige Grundregeln. | Open Subtitles | انها ليست مثل أنا لا أحب ، ولكن الاحتياجات فتاة بعض القواعد الأساسية. |
Es ist ja nicht so, als wäre er verhext, aber was, wenn das die Art von Wahn ist, die man nicht heilen kann? | Open Subtitles | الأمر لا يشبه تأثّره بتعويذة. ماذا لو لم يوجد علاج لجنونه؟ |
Außerdem, Es ist ja nicht so, als hättest du keinen neuen Job zu erledigen. | Open Subtitles | بالإضافه، ليس الأمر وكأنه لا يوجد لديك أمور أخرى لتهتم بها |
Naja, Es ist ja nicht so, als würde hier irgendjemand viel Bettzeit bekommen. | Open Subtitles | حسنا، ليس الأمر و كأن الكل أخذ وقتاً للراحة هنا |
Es ist ja nicht so, dass du mich von der Straße gedrängt hast. | Open Subtitles | حسناً ليس الأمر و كأنك أنت الذي دفعت بي خارج الطريق |
Es ist ja nicht so, dass ich Sie hängen lasse. | Open Subtitles | ليس الأمر كما لو كنت أعطلك عمدا |
Entspannt dich. Es ist ja nicht so, als hättest du dir in die Hose gemacht oder so. | Open Subtitles | اهدئي، ليس الأمر كأنّك تغوّطتِ في ثيابك |
Es ist ja nicht so, als hätten die mich nicht zu sehen bekommen, ich war ja hier. | Open Subtitles | -عوداً حميداً ليس الأمر كأنّهم لم يقابلوني فقد كنتُ في الجوار |
Es ist ja nicht so, als bliebe er in deinem Wohnzimmer. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنه سيسكن في غرفة معيشتك |
Ich meine... Es ist ja nicht so, als ob dein Paps dem kleinen Prinz der 2ten Mass etwas tun würde. | Open Subtitles | أعني، ليس الأمر أن والدك سيفعل أي شيء |
Es ist ja nicht so, dass ich es nicht will. | Open Subtitles | لأنه صدقيني ليس الأمر كأني لا أريد |
Es ist ja nicht so, als wäre sie auf Partytour. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنها تخرج للاحتفال |
Ich meine, Es ist ja nicht so als hätte ich nicht mitgemacht. | Open Subtitles | أعني , ليس الأمر كأني لم أشارك فيه |
Es ist ja nicht so, als würde ich das Zeug noch brauchen. | Open Subtitles | إنه ليس وكأنني سأظل محتاجاً لهاذه الأشياء |
Es ist ja nicht so, als hättest du einen Job oder so! | Open Subtitles | انها ليست مثل عليك ان تذهبين للعمل او اي شئ |
Es ist ja nicht so, als ob du angehalten hättest, um einen Film mitzukriegen. | Open Subtitles | الأمر لا يشبه المرور لمتابعة فيلم |