"es ist meine schuld" - Translation from German to Arabic

    • هذا خطأي
        
    • إنها غلطتي
        
    • إنه خطئي
        
    • هذا خطئي
        
    • أنها غلطتي
        
    • إنه ذنبي
        
    • انها غلطتي
        
    • انه خطأي
        
    • هذه غلطتي
        
    • ومن خطأي
        
    • انه خطئي
        
    • أنه خطأي
        
    • أنا السبب
        
    • أنه خطئي
        
    • إنّه خطئي
        
    Komm schon. Es ist meine Schuld. Ich will es gutmachen. Open Subtitles هيا يا جاك ، هذا خطأي إسمح لي أن أحاول إصلاحه
    Kein Spionieren mehr. Es ist meine Schuld, aber du solltest es nicht tun. Open Subtitles لا مزيد من التجسس ، هذا خطأي ولكن لا يجب عليك فعل ذلك
    Der Kerl ist ein krankhafter Lügner. Nein, Es ist meine Schuld. Open Subtitles إنه يكذب بشكل مرَضيّ - كلّا، إنها غلطتي -
    Es ist meine Schuld, hier ist es nicht ideal für ein erstes Date. Open Subtitles . ْ إنه خطئي أنا ، هذا ليس مكاناً مناسباً للموعد الأول
    Es ist meine Schuld. Es gibt bessere. Open Subtitles هذا خطئي أنا , أنت تستحقين شخصا أفضل مني
    Ich war das schon wahnsinnig lange nicht mehr. Es ist meine Schuld, ich hätte es beenden sollen. Open Subtitles لم اكن سعيداً لفترة طويلة أنها غلطتي, كان علي أنهاء العلاقة
    Ach ja, Es ist meine Schuld, dass du dich übergibst. Open Subtitles أجل ، إنه ذنبي لأنك تتقيئين ؟
    - das Fertiggericht-Projekt hatte. - Tut mir leid. Es ist meine Schuld. Open Subtitles في مشروع الوجبات الجاهزة للأكل - أنا أسفة، هذا خطأي -
    Du warst total verwandelt. Und Es ist meine Schuld. Ich hab dich... Open Subtitles بدوتو كأنكشخصاًآخر ، و هذا خطأي أني دفعتكَ إلى ذلك.
    Bitte, ich weiß, Es ist meine Schuld. Open Subtitles عزيزي، أنا آسفة، أرجوك أعرفُ بأن هذا خطأي.
    - Es ist meine Schuld. Emil, bitte. Open Subtitles إنها غلطتي أميل ، من فضلك
    Es ist meine Schuld, daß du und ich-- Open Subtitles إنها غلطتي أننا
    - Ja, wo warst du, Danny? Okay, ich gebe zu, Es ist meine Schuld. Ich war in letzter Zeit etwas nachlässig. Open Subtitles أعترف، إنه خطئي كنت مفقودا بالآونة الأخيرة
    Es ist meine Schuld, dass sie Jonni haben und ich hol ihn zurück. Open Subtitles هذا خطئي ان النسور خطفوا جوني وسوف استعيده
    So wie: "Oh, tut mir leid dass du mich schlagen musstest, ja, Es ist meine Schuld." TED مثل، "أوه، أنا أسف أن أضطررت لضربي، أنا حقاً أسف، نعم، أنها غلطتي."
    - Es ist meine Schuld. Open Subtitles كلا يا أبي، إنه ذنبي
    Meine Abteilung wurde wegrationalisiert... und Es ist meine Schuld. Open Subtitles ولكن قسمي يعاني من نقص في التمويل و انها غلطتي
    - Es ist meine Schuld. Diese ganze Idee war dämlich. Open Subtitles انه خطأي , هذه الفكرة كلها كانت غبية
    Ich weiß Es ist meine Schuld, also wenn du mir den Kopf abreißen willst, nur zu. Open Subtitles ،أنظر، أعرف أن هذه غلطتي إذا أردت تلقنني درساً، فلتفعل هذا
    Es ist meine Schuld, dass du hier bist. Open Subtitles ومن خطأي كنت هنا.
    Es ist meine Schuld, aber dir nehmen Sie's übel. Open Subtitles انه خطئي ، ولكنهم سيلومونك
    - Ich weiß, Es ist meine Schuld, aber mir wäre lieber, ich hätte ihn nicht denken lassen, wir wären ein Pärchen, denn das sind wir nicht. Open Subtitles -أعلم من أنه خطأي لكنني أتمنى من أنني لم أسمح له بأن يفكر من أننا حبيبان لأننا لسنا كذلك ليس بحسب اعتقادي، بأي حال
    Es ist meine Schuld, dass sie weg ist. Open Subtitles أنا السبب فى أنهم أخذوها
    Ich hab's dir gesagt! - Ich weiß! Es ist meine Schuld. Open Subtitles ...لقد أخبرتك هذا، لقد أخبرتك - أعلم أنه خطئي -
    Es ist meine Schuld. Open Subtitles أرجوك لا تلم (لويس) ، إنّه خطئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more