Nun, Es ist mir eine Freude Sie wiederzusehen, Molly. | Open Subtitles | حسنا، إنه لمن دواعي. سروري أن أراك مرة أخرى، مولي |
Es ist mir eine Freude, Sie kennen zu lernen. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكم، راي. |
Es ist mir eine Ehre, hier zu sein. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أكون هنا. |
Es ist mir eine große Ehre, auf der Bühne einen der größten brasilianischen Musiker aller Zeiten zu begrüßen. | TED | إنه من دواعي سروري أن أرحب على المسرح واحداً من أعظم موسيقيي البرازيل على الإطلاق |
Es ist mir eine Ehre, die diesjährigen Gemeinde-Preise zu präsentieren. - Hey. - Hey. | Open Subtitles | إنه من دواعي الشرف أن أمثل هذه الجائزة الفخرية سأحضر مفاتيحي |
Meine Herrschaften, Es ist mir eine große Ehre, | Open Subtitles | سيداتي وسادتي لي عظيم الشرف أن أُقدم لكم |
- Sir, Es ist mir eine Ehre. | Open Subtitles | ـ يُشرفني أن أقابلك، يا سيّدي. |
Es ist mir eine große Ehre, diejenigen auszuzeichnen, deren Taten besondere Erwähnung verdienen. | Open Subtitles | وإنه لمن عظيم شرفي أن أنتقي نخبة تستحق إنجازاتهم إقراراً مميزاً |
- Jeff, Es ist mir eine Ehre. | Open Subtitles | جيف. إنه لمن دواعي سروري .. |
Es ist mir eine Ehre. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي شرفي |
Es ist mir eine Ehre. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي شرفي |
Danke, Phil. Es ist mir eine große Freude. | Open Subtitles | شكرا لك، (فيل)، إنه لمن دواعي سروري أن أتواجد هنا |
Es ist mir eine große Ehre und Freude, Ihnen den Abschlussbericht der österreichischen Initiative 2004-2008 über den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen und die Herrschaft des Rechts zu übermitteln, den der österreichische Staatssekretär Hans Winkler und der Berichterstatter der österreichischen Initiative, Professor Simon Chesterman, am 7. April 2008 den Vereinten Nationen präsentierten (siehe Anlage). | UN | إنه لمن دواعي الشرف والسرور العظيمين أن أحيل إليكم التقرير النهائي عن المبادرة النمساوية للفترة 2004-2008 بشأن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وسيادة القانون، التي عرضها وزير الدولة النمساوية، هانز فينكلر، والمقرر المعني بالمبادرة النمساوية، البروفيسور سيمون تشيسترمان، في الأمم المتحدة في 7 نيسان/أبريل 2008 (انظر المرفق). |
Es ist mir eine Freude Ihnen unser Holland-Mädchen vorzustellen. | Open Subtitles | والأن من دواعي سروري أن أقدم لكم هذا العام الفتاة الهولندية الصغيرة |
Liebe Bürger... Es ist mir eine große Ehre, die Nachricht selbst zu verkünden. | Open Subtitles | أيها المواطنون من دواعي سروري أن أقدم الأخبار نفسي |
Und Es ist mir eine Ehre, mit Ihnen für die Bildung unserer Kinder zu kämpfen. | Open Subtitles | وسيكون من دواعي سروري أن أقاتل بجانبك من أجل تعليم أطفالنا |
Es ist mir eine Ehre, diese goldene Pfeife | Open Subtitles | من دواعي سروري أن أقدم.. هذه الصافرةِ السيرمونيال المطلية بالذهب... |
Es ist mir eine Ehre, dass Ihr mich bei den Musketieren aufzunehmen gedenkt. | Open Subtitles | ...لي عظيم الشرف لموافقتك على طلبى لانضمامى الى الفرسان و اعطائى الفرصه لاصبح مثلك و مثل ابى |
Sie werden Zeuge eines geschichtsträchtigen Moment und Es ist mir eine Ehre, zwei solch bedeutende Gäste zu haben, wie die zwei wesentlichen Erschaffer von Operation "Trojanisches Pferd". | Open Subtitles | نحنُ شهود على لحظة في التاريخ و يُشرفني استضافتكم كضيوف لي بصفتكما المصممين الرئيسيين لعملية "حصان طروادة " |
Es ist mir eine große Ehre, diejenigen auszuzeichnen, deren Taten besondere Erwähnung verdienen. | Open Subtitles | وإنه لمن عظيم شرفي أن أنتقي نخبة تستحق إنجازاتهم إقراراً مميزاً |