"es ist nicht leicht" - Translation from German to Arabic

    • ليس من السهل
        
    • الأمر ليس سهلاً
        
    • القدر ليس سهلاً
        
    • ليس هناك طريقة سهلة
        
    • هذا ليس سهلا
        
    Es ist nicht leicht die Welt zu verändern; es ist harte Arbeit. TED ليس من السهل تغيير العالم: إنها مهمة عظيمة.
    Und Es ist nicht leicht, sie umzustimmen. TED و ليس من السهل اقناعهم بالعدول عن رأيهم
    Es ist nicht leicht für einen Mann meines Alters. Open Subtitles ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش.
    Ich weiß, Es ist nicht leicht, aber Sie sollen wissen, wie sehr die Firma Ihr Schweigen zu schätzen weiß. Open Subtitles أعلم بأن الأمر ليس سهلاً ولكن أريدُكِ أن تعلمي عن مدى تقدير الوكالة لصمتكِ على ضوء هذه المسألة
    Aber Es ist nicht leicht, vor dem Schicksal davonzurennen. Open Subtitles لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Es ist nicht leicht, das zu sagen, aber... ich wollte, dass du die erste bist, die weiss... dass wir verlobt sind. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لأقول هذا ولكن أردت منك أن تكونى أول من يعلم نحن مخطوبان
    Es ist nicht leicht, den Spott der anderen zu ertragen. Open Subtitles ليس من السهل الوقوف وحيداً ضد سخرية الآخرين.
    Es ist nicht leicht, den Spott der anderen zu ertragen. Open Subtitles ليس من السهل الوقوف وحيداً ضد سخرية الآخرين.
    Haben Sie auch sein Album, "Es ist nicht leicht, grün"? Open Subtitles هل لديك أيضاً اسطوانتة ''ليس من السهل أن تكون أخضراً''؟
    Es ist nicht leicht, eine Fernbeziehung zu haben. Open Subtitles ليس من السهل الإستمرار في علاقة بعيدة الأماكن
    Es ist nicht leicht, sich ganz oben zu halten, Kleiner. Open Subtitles دعني أخبرك بشئ ليس من السهل أن تستمر جيداً يا فتي
    Es ist nicht leicht, der richtigen Spur zu folgen. Open Subtitles ليس من السهل إتباع المسار الصحيح أنت ستجد بان ارجلك ستصبح أثقل
    Es ist nicht leicht, ein neues Leben anzufangen und auf neue Zeichen zu achten. Open Subtitles ليس من السهل بدء حياة جديدة، إتباعإشاراتجديدة.
    Es ist nicht leicht, Menschen zu verlieren die man liebt. Open Subtitles ليس من السهل إطلاقاً خسارة الأناس الذين تحبهم
    Es ist nicht leicht, vom Theater zu leben, ohne die Hilfe eines großzügigen Bankiers. Open Subtitles ليس من السهل كسب العيش ككاتب مسرحى بدون مساعدة مالية بنكية.
    Es ist nicht leicht, ein Frauenherz zu erobern... besonders, wenn man nicht witzig ist. Open Subtitles ليس من السهل الحصول على أمرأة خصوصاً إن لم تكن مرح
    Es ist nicht leicht, wildfremden Leuten alles wegzunehmen. Open Subtitles الذي جعل كل هذا ممكنا ليس من السهل سرقة كل شيء
    Ich weiß, Es ist nicht leicht, über persönliche Dinge zu reden. Open Subtitles أعلم أنه ليس من السهل التحدث عن الأمور الشخصية.
    Ein Zwei-Mann-Befreiungsteam könnte reinkommen, aber Es ist nicht leicht. Open Subtitles فريق مُكون من رجلين يُمكنهما الدخول من هناك، ولكن الأمر ليس سهلاً.
    Könnt ihr das sehen Es ist nicht leicht. Open Subtitles ‏قل، هل ترى؟ الأمر ليس سهلاً للغاية‏
    Aber Es ist nicht leicht, vor dem Schicksal davonzurennen. Open Subtitles لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Es ist nicht leicht, das zu sagen, aber... ich wollte, dass du die erste bist, die weiß... dass wir verlobt sind. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لأقول هذا ولكن أردت منك أن تكونى أول من يعلم نحن مخطوبان
    Aber Es ist nicht leicht, so was seiner neuen Frau zu erzählen. Open Subtitles لكن هذا ليس سهلا ان تخبر زوجتك الجديدة بشيىء كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more