Es ist nur so, wir sprachen darüber, eventuell zusammen an Land zu gehen. | Open Subtitles | الأمر فقط أننا تحدثنا البارحة أننا سنذهب إلى المدينة كلنا مع بعض |
Es ist nur so, das jeder weiß, das niemand vor Mittag, in unseren Raum gehen sollte. | Open Subtitles | الأمر فقط , أن الجميع يعرف أننا لا نحب لأحد أن يدخل غرفتنا قبل الظهيره |
Es ist in Ordnung, Es ist nur so, dass ich versuche zu halten. | Open Subtitles | أنها على ما يرام، انها مجرد أن أظل المحاولة. |
Genau. Ich weiß, dass du klug genug für den Job bist. Es ist nur so... | Open Subtitles | بالضبط أعرف بأنك ذكية بما فيه الكفاية لتؤدي تلك الوظيفة ، إنه فقط ذلك |
Nun, Es ist nur so, unsere College-Freundinnen wären erstaunt zu sehen, was aus dir wurde. | Open Subtitles | .. حسناً، الأمر فحسب أعتقد أن أصدقائنا في الجامعة سيتفاجئون برؤية حالتكِ الآن |
Es ist nur so, ich weiß nicht, was vorher oder nachher war. | Open Subtitles | الأمر هو أنا لا أعرف ماذا كان قبل أو بعد |
- Es ist nur so, dass es eine große Entscheidung ist und wir nicht viel Zeit haben. | Open Subtitles | انه فقط قرار كبير ليتخذ في مثل هذا الوقت الصغير |
Es ist nur so, dass ich so viele Ihrer forensischen Schriften gelesen habe. | Open Subtitles | إن الأمر فقط هو أني قرأت الكثير من أبحاثك في الطب الشرعي |
Es ist nur so, manchmal drehe ich durch, wenn man etwas Nettes für mich tut. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه في بعض الأحيان عندما يقوم الناس بشئ لطيف معي أقوم بصدهم |
Es ist nur so viel passiert in so kurzer Zeit. | Open Subtitles | حسنا، الأمر فقط أن الكثير من الأشياء تحدث بهذه السرعة |
Es ist nur so, dass... meistens... wollen wir das lieber nicht. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه.. أغلب الوقت.. نحن نفضل حقا عدم التحدث عنها. |
Es ist nur so, dass ich bei Sachen gut bin, die einen nicht beliebt machen. | Open Subtitles | انها مجرد الاشياء التي أجيد فعلها ليست الأشياء التي تجعلني ذو شعبية |
Es ist nur so, dass diese Frau ziemlich gefährlich zu sein schien, also... habe ich die Tumorkarte gezogen. | Open Subtitles | انها مجرد أن تلك المرأة يبدو خطرا جدا، لذلك أنا لعبت بطاقة الورم |
Es ist nur so, dass... der Arzt einiges mit dir machen muss und das... das könnte weh tun. | Open Subtitles | إنه فقط يجب على الطبيب أن يفعل شيئاً لك و سيؤلمك |
Es ist nur so, am Telefon, klang er eher wütend als eingeschüchtert. | Open Subtitles | إنه فقط علي الهاتف.. كان يبدو غاضب اكثر من خائف |
Nun, Es ist nur so, dass die Befehle immer lauteten, ihn lebend herzubringen. | Open Subtitles | الأمر فحسب إن أوامرنا كانت دوماً تقتضي جلبه حياً |
Es ist nur so, dass mein Leben im Moment ziemlich abgefuckt ist. | Open Subtitles | الأمر فحسب أن حياتي الآن نوعًا من الخراب |
Es ging nicht darum, dass sie zu heiß waren. Es ist nur so, dass ich schon früher Wings gegessen habe. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي ، لم يكن السبب أنها حارة جداً الأمر هو أنني أكلت أجنحة بوقت سابق |
Es ist nur so, wenn du direkt nach dem Sex gehst, fühle ich mich so billig. | Open Subtitles | الأمر هو.. عندما تغادر بعدما نمارس الحب مباشرة ..يجعلني أشعر أنني |
Es ist nur so, Du warst, einmal solch ein großer Teil meines Lebens. | Open Subtitles | انه فقط .. لقد كنتي مره شيء كبير في حياتي |
Es ist nur so, dass wir einen großen Durchbruch im Bay Harbor Butcher Fall haben. | Open Subtitles | المسألة فقط أنّنا أحرزنا تقدّماً كبيراً بقضيّة سفّاح مرفأ الخليج |
Es ist nur so, das die Dinge mit ihm einfacher wären, als diese chaotische, chaotische Singleleben das ich derzeit lebe, was nicht mein Standpunkt ist, nebenbei bemerkt. | Open Subtitles | الامر فقط ان الاوضاع كانت اسهل معه بدلاً من حياة العزوبية الفوضوية التيأعيشهافي الوقتالحالي, وهذاليسمقصدي, |
Es ist nur so... unsere Eltern verließen uns, als wir klein waren, und ich musste Jessi selbst aufziehen. | Open Subtitles | .. أنه فقط والدانا تركانا عندما كنا صغار ولقد تركت لأساعد جيسي |