"es ist teil" - Translation from German to Arabic

    • إنها جزء
        
    • إنه جزء
        
    • انه جزء
        
    • هذا جزء
        
    • انها جزء من
        
    • إنّه جزء
        
    Es ist Teil unseres "Notfallrucksacks", deshalb ist es für uns so wichtig, deshalb horchen wir auf diesem Level auf. TED إنها جزء من معدات النجاة خاصتنا، وهذا ما يجعلها مهمة بالنسبة لنا، ولهذا السبب نحن دائماً نصغي عند هذا المستوى.
    Es ist Teil einer Diskussion, die wir alle führen sollten. TED إنها جزء من مناقشة يجب أن نشارك بها جميعا.
    Es ist Teil eines Raumschiffs, das um die Sonne kreist, ein Rendezvous zwischen zwei Planeten. TED إنه جزء من المركبة الفضائية الموجودة في مدار الشمس والتي تجمع بين كوكبين.
    Es ist Teil des Berufes Gefangene zu beraten und ihnen bei ihren Problemen zu helfen. Open Subtitles إنه جزء من عملي أن أعطي استشارات للمساجين و أتعامل مع مشاكلهم
    Es ist Teil des Lebens. Wie wir damit umgehen, ist entscheidend. Open Subtitles انه جزء من الحياة المهم هو طريقة تعاملنا مع النهاية
    Es ist Teil der Zeremonie "Das Heilige Opfer". Sie ermöglicht den Aufstieg der neuen Supreme. Open Subtitles "هذا جزء من طقس يسمى "التلقي المقدس والذي يأخذ في الإعتبار تصعيد السامية الجديدة
    Es ist Teil eines alten Raketensilos. Es ist sicher, Open Subtitles إنها جزء من مصة صواريخ قديمة إنها آمنة بعيدةٌ عن الأنظار، تحت الأرض
    Es ist Teil des Jobs, richtig? Das ist der Kerl, den wir beobachtet haben. Open Subtitles إنها جزء من الوظيفة، صحيح؟ هذا هو الشخص الذي كنا نراقبه
    Es ist Teil des sozialen Lebens einer Stadt. TED إنها جزء من الحياة الإجتماعية للمدينة.
    Es ist Teil einer Inschrift, welche in Tutanchamuns Grab gefunden wurde. Open Subtitles إنها جزء من نقش (وجد في مقبرة (توت عنخ آمون
    - Nun, Es ist Teil meines neuen Aussehens. Open Subtitles -حسنًا، إنها جزء من مظهري الجديد
    Es ist Teil der Strategie. Zieh Hockey mit rein. Open Subtitles إنه جزء من الإستراتيجية إذا أقحمنا الهوكي في القضية
    Es ist Teil der Entlassungsvorbereitung eines Insassen, wenn sie sie wünschen. Open Subtitles إنه جزء من تحضير السجين لإطلاق السراح إن طلبوا ذلك انا استمعت
    Und der Vortrag über Ethanol, den wir heute gehört haben, ist für mich der endgültige Triumph von Mais über den Menschenverstand (Lachen, Applaus). Es ist Teil des Plans von Mais zur Ergreifung der Weltherrschaft. TED والحديث الذي سمعتموه باكرا اليوم عن الإثانول لي هو الانتصار الأخير للذرة ضد المنطق السليم إنه جزء من خطة الذرة للسيطرة على العالم
    - Es ist Teil meiner Aufgabe, die Besuche zu organisieren... Open Subtitles - حسناً، إنه جزء من عملي .. لترتيب لقاءات بين السجناء وزوجاتهم..
    Er wurde so geboren. Es ist Teil seiner DNS. Open Subtitles لقد ولد معه، إنه جزء من حمضه النووي
    Es ist Teil des Menschseins und dennoch sind unser System und unser Denken nicht gebaut, um sich darauf einzustellen. TED انه جزء من الحالة البشريه ومع ذلك نظامنا وتفكيرنا ليست مبنيه على استيعابه
    Es ist Teil der Village Development Bank. Es ist keine richtige Bank, aber es ist eine Fond - Mikrokredit. TED انه جزء من بنك تنمية القرى انه ليس بنك حقيقي .. انه بنك تقديم قروض صغيرة
    Es ist Teil der Erkenntnis, wer ich bin. - Hey. - Hey. Open Subtitles هذا جزء من إكتشافي من أكون إسمع , سأحاول إبقاء هذا طي الكتمان قدر ما يمكنني
    Es ist Teil ihres visuellen Orientierungssystems. TED هذا جزء من نظام التوجيه البصري لديهم.
    Es neigt sich nach oben. Es ist Teil eines Zeichensystems, welches Teil einer Art Erbe von Los Angeles war – die zweidimensionalen, dreidimensionalen Zeichen, usw. TED انها جزء من نظام اشاره نوعا ما التي كانت جزء من تراث لوس أنجلس ثنائي الأبعاد، تأشير ثلاثي الابعاد و هلمجرا
    Vampire nähren sich von Menschen. Es ist Teil der natürlichen Ernährungspyramide. Open Subtitles مصّاصو الدماء يتغذّون على البشرَ إنّه جزء من سلسلة الغذاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more