Sag, wenn ich falsch liege, aber Es läuft ganz gut, oder? | Open Subtitles | وجّهيني إن كنت خاطئة، ولكن الأمور تسير بشكل جيد الآن، صحيح؟ |
Warum soll ich das Thema ansprechen? Es läuft doch gut. | Open Subtitles | لِم أقوم بهز القارب طالما أن الأمور تسير على ما يُرام |
Mein Problem sind junge betrügerische Punks, die nichts können und nicht wissen wie Es läuft. | Open Subtitles | مشكلتي أن المساجين الصغار الحمقى لا يعرفون كيف تسير الأمور هنا |
Nach einem Jahr in Mannings Büro habe ich begriffen, wie Es läuft. | Open Subtitles | أخذ من أقل من سنة في مكتبه لفهم كيف تجري الأمور |
Es läuft! | Open Subtitles | يا إلهي إنه يعرض الأن! |
Warum versuchen wir das nicht heute beim Mittagessen, schauen wie Es läuft? | Open Subtitles | لماذا لا نحاول اليوم بعد الغداء لنرى كيف يسير الأمر ؟ |
So, wie Es läuft, sehe ich keine Kinder in meiner Zukunft, also... | Open Subtitles | وبطريقة سير الأمور الآن, لا أرى أطفالا في مستقبلي, لذا.. |
Ich hätte gern die Leitung der Abteilung Es läuft doch alles wie geschmiert. | Open Subtitles | أود إدارة القسم و كما قلت بنفسك ستسير الأمور بسلاسة |
Wenn Es läuft, wie ich hoffe, dann sofort. | Open Subtitles | - Iلو جرى الأمر كما أريد سوف ترين النتائج فى الحال |
Aber wir haben Glück, Es läuft sehr gut. - Gut. Ja. | Open Subtitles | هناك مساحة كبيرة ، لكننا محظوظين جداً لأن الأمور تسير بشكل جيد جداً |
Ich bin schon seit jeher solo unterwegs und Es läuft wirklich fantastisch. | Open Subtitles | أنا أقدم العروض بشكل منفرد لملايين السنين و الأمور تسير بشكل جيد جداً |
Ja, Es läuft gut, aber manchmal vermisse ich das hier. | Open Subtitles | نعم، الأمور تسير على ما يرام، لكني أشتاق لهذا أحياناً |
Nach all den Jahren hier drin weiß ich, wie Es läuft. Und ich habe auch verstanden, dass es ein gutes Geschäft ist. | Open Subtitles | أنتِ محقه, بعد كل هذه السنوات أعلم كيف تسير الأمور. |
Wir haben uns darauf geeinigt es langsam angehen zu lassen und zu gucken, wie Es läuft. | Open Subtitles | اتفقنا أن نتمهل يوما بيوم ونرى كيف تسير الأمور |
(Michael) Ich klingel nur durch, um zu sehen, wie Es läuft. | Open Subtitles | أنا فقط أتفقد أحوالك أرى كيف تجري الأمور |
Du weißt schon, was du tust, damit Es läuft, damit ich auch mal aushelfen kann. | Open Subtitles | ماذا تفعل وكيف تجري الأمور ليتسنى لي المساعدة إن احتجت |
Oh, mein Gott, Es läuft! | Open Subtitles | يا إلهي إنه يعرض الأن! |
Ich hoffe Es läuft besser ab, als beim letzten mal, wo ich sie dorthin geschickt habe. | Open Subtitles | أتمنّى أن يسير الأمر أفضل من المرة الماضية عندما أرسلتها إلى هناك |
Darum sage ich dir, wie Es läuft. | Open Subtitles | ولهذا دعني أن أوضح لك, كيفية سير الأمور هنا |
Es läuft folgendermaßen: Du gehst still und leise hier raus, wir machen das und bezahlen generös. | Open Subtitles | والآن هكذا ستسير الأمور ستخرج من هنا بهدوء |
Wenn Es läuft, wie ich hoffe, dann sofort. | Open Subtitles | - Iلو جرى الأمر كما أريد سوف ترين النتائج فى الحال |
"Es läuft nicht gut, wir können euch nicht bezahlen..." | Open Subtitles | لن تكون الأمور على ما يرام فما من نقود يدفعوها لنا |
Ja, Es läuft ganz gut. Ich kann nicht klagen. | Open Subtitles | نعم، كل الاشياء تذهب هكذا يا الهي، لا يوجد شكاوي |
Wir lassen das in unseren Büros laufen, Es läuft eigentlich in Echtzeit. | TED | هذا ما نستخدمه في الشركة، يعمل هذا في وقت آني. |
Es läuft auf dasselbe hinaus. | Open Subtitles | قتلو الحارس الثالث لأنه ما الفارق؟ |
Ich brenne darauf zu erfahren, wie Es läuft. | Open Subtitles | أنا الغريب أن تعرف كيف انها تسير. |
- Lass mich wissen, wie Es läuft. | Open Subtitles | -أعلمني كيف سيسير الأمر |
Es läuft auf dich und mich gegen ihn hinaus. | Open Subtitles | لقد وصل الأمر إلى أنا وأنت ضدّهُ هوَ. |