"es macht keinen unterschied" - Translation from German to Arabic

    • لا يهم
        
    • لن يكون هناك فرق
        
    • ولا يهم
        
    Es spielt keine Rolle, wo Sie sind – Bombay, Mexico, es macht keinen Unterschied. TED لا يهم أين أنت -- بومباي، المكسيك، لا يهم في الواقع.
    es macht keinen Unterschied ob wir den gesamten Raum um einen Winkel drehen, es bleibt das -- es verändert das Phänomen der Elektrizität oder des Magnetismus nicht. TED لا يهم إن قمنا بقلب كل الفراغ على عقب بزاوية ما، إنها لا تترك -- لا تغيّر ظاهرة الكهرباء أو المغنطيسية.
    es macht keinen Unterschied. es macht keinen Unterschied, weil wir an Anekdoten glauben, wir glauben, was wir sehen, was wir zu sehen glauben, was bewirkt, dass wir uns echt fühlen. TED لا يهم . لا يهم لأننا نصدق ما نسمع , نصدق ما نرى , ما نعتقد إننا نراه , نصدق ما يجعلنا نشعر بوجودنا .
    Du kannst das Bild auf eine Riesen Reklametafel packen - es macht keinen Unterschied. Open Subtitles حتى لو وضعت صورته على الشاشة الكبيرة لن يكون هناك فرق
    es macht keinen Unterschied, ob man ein Café betreibt oder ob man ein Intellektueller ist, ein Geschäftsmann oder Heißluftballons fliegt. Ich denke, dass all das auf jeden zutrifft, egal, was man macht. TED ولا يهم بالنسبة لي سواء كنت تدير مقهى أو إذا كنت مثقفاً، أو تدير أعمالاً، أو تدير مناطيد تعمل بالهواء الساخن. أعتقد أن كل هذه الأشياء تنطبق على الجميع بغض النظر عن ماذا يعملون.
    es macht keinen Unterschied, aus welchem Land du bist oder welchem Volk du angehörst. Open Subtitles لا يهم في أي بلد كنت من أو العرق أنت.
    es macht keinen Unterschied für wie entwickelt du uns hältst. Open Subtitles لا يهم كيف تظننا أعلى
    es macht keinen Unterschied, ob richtig oder falsch. Open Subtitles لا يهم إن كنتَ على صواب أم خطأ...
    es macht keinen Unterschied. Open Subtitles أظن أن هذا لا يهم
    es macht keinen Unterschied. Open Subtitles لا يهم.
    "es macht keinen Unterschied, wer der Typ ist, Open Subtitles لن يكون هناك فرق من سيكون الشخص
    es macht keinen Unterschied, ob ich aufhöre. Open Subtitles لن يكون هناك فرق اذا توقفت
    Sie nehmen das Zeug, und sie nehmen alternative Heilmittel, und es macht keinen Unterschied, wie häufig wir herausfinden, dass sie nutzlos sind. TED إنهم يأخذون المقويات , وأيضا يأخذون الأدوية البديلة ، ولا يهم كم هم معتادون نحن نكتشف أن هذه الأشياء غير مفيدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more