"es okay" - Translation from German to Arabic

    • تمانعين
        
    • المقبول
        
    • ألا بأس
        
    • من المناسب
        
    • لا بأس في
        
    • ألا تمانع
        
    Ist es okay, wenn ich den Hummus auftrage, Hasimausi? Open Subtitles هل تمانعين لو وضعت الحمص بالخارج يا وجه الأرنب ؟
    Ist es okay, wenn wir uns hinlegen und den Fernseher anmachen? Open Subtitles اسمعي، هل تمانعين لو دخلنا وأشغلنا التلفاز؟
    Ist es okay, wenn ihr Sexroboter verlockende in-App-Angebote hat? TED هل من المقبول أن يقوم روبوت حميمي بإجراء مشتريات من خلال تطبيقات؟
    Ich bezahlte aus eigener Kasse, deshalb fragte ich die Großmutter, ob es okay wäre, wenn ich für eine Woche bei ihr bliebe. TED و كنت متحملا لتكاليف تلك المهمة بنفسي لذا سألت المترجمة اذا كان من المقبول أن أبقى هذا الأسبوع.
    Ich wollte nur fragen, ob es okay wäre, wenn ich meine Schule schmeiße und...? Open Subtitles أردت سؤالك, ألا بأس لو انسحبت من دروس الاستعداد للجامعة و.. ؟
    Bist du sicher, dass es okay ist, wenn ich hier bin? Open Subtitles هل انت متأكده هل من المناسب ان اكون هنا ؟
    Eigentlich wollte ich sagen, dass es okay ist, wenn man weitermacht. Open Subtitles بالواقع كنت سأقول أنّه لا بأس في أن تمضي بحياتك.
    Was auch immer es ist, Drama, ist es okay, wenn ich 4 Freunde mitbringe? Open Subtitles أياً كانت يا (دراما)، ألا تمانع إذا اصطحبت أربع أصدقاء؟
    Ist es okay, wenn ich den Hummus auftrage, Hasimausi? Open Subtitles هل تمانعين أن أخرج الحمص يا وجه الأرنب
    Wäre es okay, wenn ich ein paar Minuten allein mit ihm hätte? Open Subtitles هل تمانعين أن أنفرد به لبعض الوقت؟
    Ist es okay, wenn wir gleich anfangen? Open Subtitles أنتي لا تمانعين إذا قفزنا اليه مباشرة؟
    Wäre es okay, wenn ich etwas früher gehe? Die Sache mit Cole macht mir schwer zu schaffen. Open Subtitles هل تمانعين ذهابي مبكرا من هنا لست مرتاحا مع ما حدث لـ (كول)
    Ist es okay, wenn ich jetzt die Tasche hole? Open Subtitles هل تمانعين إذا قدمت لزيارتك
    Dann würde ich damit an alle anderen Ärzte in diesem Krankenhaus die Botschaft schicken,... dass es okay ist, sich so zu verhalten und es wäre... Open Subtitles سأكون ارسل رسالة بشكل اساسي لكل الاطباء الاخرين في المشفى انه من المقبول التصرف بتلك الطريقة
    Ist es okay, es hier draußen zu machen, oder müssen wir in die Toilette gehen. Open Subtitles من المقبول التحدث هنا , او يجب علينا الذهاب للحمام ؟
    Ist es... Ist es okay, wenn wir nicht davon sprechen? Open Subtitles هل من المقبول أنّ لا نتكلّم عن هذا الموضوع ؟
    Ist es okay, wenn wir Dr. Linus nach Hause fahren? Open Subtitles ألا بأس في أن نوصل الد. (لاينس) إلى منزله؟
    Ist es okay, wenn ich passe? Open Subtitles ألا بأس إن لم اذهب؟
    Ist es okay, wenn ich bei dir bleibe? Open Subtitles ألا بأس إن بقيت معك؟
    Ich dachte, wenn du es okay findest, meine Mutter anzurufen, hast du sicher nichts dagegen, wenn ich zu deiner Arbeit komme. Open Subtitles ظننت بانه ، بما انك اعتقدتي انه من المناسب الاتصال بامي فانت لن تمانعي حضوري الى عملكِ
    Ist es okay, wenn wir... es einfach langsam angehen lassen? Open Subtitles هل من المناسب أن... نأخذ الأمور ببطء قليلاً؟
    Wäre es okay, wenn ich einen Moment reinkomme? Open Subtitles هل من المناسب أن أدخل قليلا؟
    Ich bringe meiner Tochter nicht bei, dass es okay ist, die die man liebt, zum Sterben zurückzulassen. Open Subtitles لن أعلّم ابنتي أنّه لا بأس في ترك الأحباء للموت.
    Ist es okay, dass ich Sie angefordert habe? Open Subtitles اتمنى ألا تمانع أنني طلبتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more