"es passiert ist" - Translation from German to Arabic

    • حدث ذلك
        
    • حدث الأمر
        
    • حدث هذا
        
    • حدوث الأمر
        
    • تماماً لتعطيها
        
    • أنه حصل
        
    Barney, ich will es wissen. Erzähl' mir genau, wie es passiert ist. Open Subtitles بارني ، أريد أن أعرف أخبرني بالضبط كيف حدث ذلك
    Nun, da es passiert ist, wie fühlen sie sich dabei? Open Subtitles حسنٌ ، ها قدّ حدث ذلك الآن، ما شعورك حيال ذلك؟
    Also fragen wir uns, ob du da warst, als es passiert ist. Open Subtitles لذا نحن نتسائل ربّما كنت هنا عندما حدث الأمر
    Sag mir, wie es passiert ist, und ich sag alles, was du willst. Open Subtitles اخبرني كيف حدث الأمر و سأخبرهم بم تريد
    Ich... war fünf, als es passiert ist. Open Subtitles لقد كان عمري .. خمسة أعوام عندما حدث هذا
    Ich weiß nicht, wann es passiert ist, vielleicht, als ich in der Hölle war. Open Subtitles لا أعرف متى حدث هذا ربما عندما كنت في الجحيم
    Ich weiß nicht, wie es passiert ist, aber ich weiß, was es bedeutet. Open Subtitles ،لا علَمَ لديّ بكيفَ حدث ذلك .لكنني أعرفُ مايعني ذلك
    Weil ich ein erwachsener Mann war, als es passiert ist... und erwachsene Männer halten ihr Wort, wenn sie sagen, dass sie etwas tun werden, statt ihrer Angst nachzugeben. Open Subtitles لأني كنت رجل بالغ, عندما حدث ذلك والرجال البالغون يحافظون على كلامهم عندما يقولون سيفعلون شيئا ما
    Hast du sie gefickt, als es passiert ist? Open Subtitles هل كنت تمارس الحب معها عندما حدث ذلك ؟
    Warum hast du nicht angerufen? Warum hast du nicht angerufen, als es passiert ist? Open Subtitles لماذا لم تتصلي بي عندما حدث ذلك ؟
    - Es ist völlig klar wie es passiert ist. - Wir hatten hier noch nie so einen Fall. Open Subtitles من الواضح تماما كيف حدث ذلك - لم يسبق وحدثت مثل هذه المشكلة لدينا هنا -
    Was auch immer Ms. Fenseca passiert ist, es ist unmöglich, zu sagen, wann es passiert ist. Open Subtitles مهما حدث للآنسة " فونسيا " مستحيل معرفة متى حدث ذلك
    Sie spielte gerade Scrabble, als es passiert ist. Open Subtitles كانت تلعب السكرابل حين حدث الأمر
    Nur dass ich dabei war, als es passiert ist. Open Subtitles إلا أنني كنت متواجداً حينما حدث الأمر
    Genau hier bin ich gestanden, als es passiert ist. Open Subtitles لقد كنت واقفاً هنا عندما حدث الأمر
    Ich weiß auch nicht, wie es passiert ist. Open Subtitles لا أستطيع تفسير كيف حدث الأمر.
    Ich weiß nicht wie es passiert ist, aber ich weiß, was passiert ist ... und das ist nicht abgedeckt. Open Subtitles ،لا أدري كيف حدث هذا ،لكنّي أدري ما حدث وهذا لا يشمل الضمان
    Es heutzutage so schwer, einen echten Durchbruch zu schaffen, aber es passiert, ist es fantastisch. Open Subtitles انه من الصعب ان تحصل على طفره هذه الايام ولكن حدث هذا و كان رائعا
    Ich fühle mich scheiße seit dem Tag, an dem es passiert ist. Open Subtitles اشعر باحساس سئ جداً منذ ان حدث هذا الامر
    Ich weiß nicht, wie es passiert ist, aber es tut weh. Open Subtitles .. لا أعرف كيف حدث هذا .لكنه مؤلم جداً
    Du wolltest nicht über etwas wichtiges reden, nachdem es passiert ist. Open Subtitles لم تُريدي أن تناقشي أيّ شيء حقيقيًّا بعد حدوث الأمر.
    Ich weiß nicht, wie es passiert ist. Open Subtitles وظيفتي هي أن أحمل الأشياء مثلك تماماً لتعطيها لي
    Ach, Chris, ich muss schon sagen, mein ganzes Leben lang wollte ich dich eingesperrt im Keller sehen, aber jetzt, wo es passiert ist, möchte ich dich nur noch raus holen. Open Subtitles (أتعلم ، علي أن أقول (كريس كل حياتي أردت أن أراك محبوساً في قبو لكن بما أنه حصل الآن كل ما أريده هو إخراجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more