Aber am Ende stimmte es sehr stark überein und wir waren sehr froh darüber. | TED | ولكن كما ترون في النهاية لدينا تقريبا نفس النموذج، وكنا مسرورين بذلك جدا. |
Wenn man Menschen dabei beobachtet, wie sie mit Tieren oder anderen Menschen interagieren, gibt es sehr wenig Feedback, es ist zu selten. | TED | عندما تشاهدون الناس تتفاعل مع الحيوانات أو الناس الآخرين ، هناك القليل جدا من ردود الفعل ، انها نادرة جدا. |
Bish, irgendwem ist es sehr ernst damit, dass niemand in diesen Raum gelangt. | Open Subtitles | جدا يهمه ما شخص هناك بيش، الغرفة هذه عن الناس يبعد ان |
Niemand spricht Russisch, so ist es sehr schwierig für sie, weisst Du. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف. |
Und als Frau war es sehr hilfreich einem mächtigen Mann so nahe zu stehen. | Open Subtitles | كإمرأة, كان من المفيد جدًا أن بذلك القرب من رجل ذا نفوذ |
In solch engen Räumen ist es sehr wahrscheinlich das unsere Waffen tödlichen Schaden anrichten und zweifellos jedes Gegengift an Bord zerstören. | Open Subtitles | في مسافة ضيقة كهذه من المرجح جدا أن أسلحتنا ستحدث ضررا هائلا و يكاد يكون من المؤكد أن تدمر |
Vor 30 Jahren gab es sehr wenige finanzielle Mittel, die direkt an Frauen für ihre Gemeinden gingen. | TED | منذ ثلاثين عامًا، كان هناك القليل جدا من التمويل الذى يذهب مباشرة إلى أيدى النساء فى مجتمعاتهم. |
Evolution macht es sehr, sehr gut, im Abwahl von Eigenschaften, die nicht vorteilhaft für uns sind und im Wahl von Eigenschaften, die leistungsfähig und vorteilhaft sind. | TED | قام التطور بعمل جيد، جيد جدا. لإلغاء الصفات غير المناسبة لنا وتحديد الصفات المناسبة للميزة التنافسية. |
Nun, im Grunde ist es sehr einfach für eine chemische Verbindung in Produkten, durch die Haut in den menschlichen Körper zu gelangen. | TED | من السهل جدا الان ان تحصل على مواد كيميائية من المنتجات عن طريق الجلد |
Aber wenn man einmal hinunterfährt, ist es sehr schwer, wieder hinaufzukommen. | TED | لكنه يكون من الصعب جدا حين تبدأ بالتزلج هبوطا، أن تعود إلى الأعلى. |
Tony sagte, dass es sehr viel schwerer ist, Leute davon zu überzeugen, dass man bei Verstand ist, als sie davon zu überzeugen, dass man verrückt sei. | TED | قال توني بأنه من الصعب جدا أن تقنع الناس بأنك عاقل على أن تقنعهم بأنك مجنون. |
Wenn man jemandem Gutes wünscht, ist es sehr schwer, ihn gleichzeitig zu verurteilen. | TED | ولكن أيضا اذا كنت تتمنى لشخصا ما أن يكون بخير فمن الصعب جدا ان تحكم عليه في نفس الوقت |
In den Tropen kann es sehr heiß werden, darum bauen wir große kurvige Dächer, um die Brisen auszunutzen. | TED | والجو يمكن ان يصبح حارا جدا في المناطق المدارية, لذلك نحن نبني أسطح منحنية كبيرة لتحتفظ بالنسيم البارد. |
Da wir all dies wissen, scheint es sehr unwahrscheinlich, dass die geometrischen Zeichen aus der Eiszeit wirklich abstrakte schriftliche Buchstaben waren. | TED | بمعرفة كل ذلك، يبدو مستبعدا جدا أن تكون العلامات الهندسية من العصر الجليدي الأوروبي حروفا مجردة بالفعل. |
Wie das funktioniert, ist sehr schwer zu verstehen. Erstens ist es sehr schwierig, die Rückenmarksaktivität aufzuzeichnen. | TED | والآن، فهم كيفية عمل ذلك معقد جدا، لأنه أولا تسجيل النشاط في الحبل الشوكي صعب جدا. |
Wie ihr vielleicht wisst, ist es sehr schwierig vorherzusehen, welche Wirkung eine Operation haben wird, wenn man versucht die Gehbewegung zu korrigieren. | TED | كما تعلمون ، ومن الصعب جدا التكهن بما ستسفر عنه العملية إذا حاولت و صححت طريقة المشي. |
Die Lehrer an der Schule hatten keinen richtigen Spaß, im Sport ging es sehr dreckig oder schmerzvoll zu. | TED | المدرسين لم يستمتعوا كثيرا الرياضات كانت قذرة جدا أو مؤلمة جدا |
Doch die Entfernungen im Universum sind so gewaltig und der zeitliche Rahmen so groß, dass es sehr lange braucht, um sich auszubilden. | TED | ولكن المسافات في الكون هائلة والبعد الزمني هائل جدا حتى إن الأمر يستغرق مدة طويلة جدا ليتشكل هذا. |
Als ich das Bild vor 10 Jahren zum ersten Mal gesehen habe, fand ich es sehr seltsam und schön zugleich. | TED | عندما رأيت هذه الصورة لأول مرة، قبل ١٠ سنوات ، وجدتها,في الواقع, غريبة جدا وجميلة في نفس الوقت. |
Als ich mit Journalismus begann, bei Financial Times vor 20 Jahren, war es sehr sehr aufregend mit anzusehen, wie jemand die Zeitung las. | TED | عندما بدأت في الصحافة فايننشال تايمز، قبل 20 سنة مضت كانت مثيرة جدا لترى أحدهم يقرأ الصحيفة |
Wenn es die Diebe nicht auf Strampler von einem Babyeinkleider abgesehen haben, ist es sehr schwer zu sehen, hinter was sie her waren. | Open Subtitles | إذا لم يكن اللصوص يطمحون ليسرقون شيء لا يناسبهم صعبٌ جدًا أن نرى ما يسعون إليه. |