"es und" - Translation from German to Arabic
-
ذلك و
-
الأمر و
-
هذا و
-
فسينسى
Wenn ich diese Gespräch mache und ins Programm komme, dann weiss ich es und ich kann das alles vergessen und heiraten. | Open Subtitles | اذا ذهبت للمقابلة و دخلت إلى البرنامج عندها اعلم ذلك و استطيع نسيان كل شيء عن الموضوع و اتزوج |
Junior weiß es. Und er verwendet es jetzt gegen mich. | Open Subtitles | جونيور يعرف بشأن ذلك و قرر أن يستخدمه ضدي |
Sie wissen es und ich weiß es. Jedenfalls für die absehbare Zukunft. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك و أنا أعرف ذلك على الأقل , هذه هي الحال في المستقبل القريب |
Ich schrieb es und am selben Tag gab Johnson eine Pressekonferenz und ernannte Hoover zum FBI-Chef auf Lebenszeit. | Open Subtitles | و نشرت الأمر و في نفس يوم صدور الجريدة أقام الرئيس جونسون مؤتمرا صحفيا و قال أنه قد ثبت هوفر في منصبه حتى وفاته |
Nein, doch, doch, er schaffst es und das ist nicht überraschend. | Open Subtitles | لا،نعم نعم ،سيتولى الأمر و هذا ليس بالمفاجئ |
Dann vergiss es und reg dich über was anderes auf. | Open Subtitles | حسناً ، إنسي هذا و جدي شيئاً آخر للهوس به |
Es ist mir egal, denn ich fange neu an. Effie tat es und ich kann das auch. | Open Subtitles | لا يهم سابدا من جديد لقد نجحت ايفي في هذا و سانجح انا ايضا |
Werfen Sie es und das Kind vergisst, was in den letzten Sekunden war. | Open Subtitles | إن رششت بعضه فسينسى الشخص ما حدث لثواني |
Normal würde ich sagen, vergiss es und schwänze, aber ich arbeite heute freiwillig in der Suppenküche. | Open Subtitles | فى العاده كُنا سننى ذلك و نلعب الهوكى لكننى سأتطوع بمطبخ البلده اليوم |
Finde es und die gesamte Zaubererschaft wird dich auf ewig in Ehren halten. | Open Subtitles | إفعل ذلك و سيتم تكريمك بين السحرة، إلى الأبد |
Ich weiß es und sie weiß es, obwohl sie das jetzt noch nicht zugeben kann. | Open Subtitles | أعلم ذلك و هي تعلم ذلك ، و رغم ذلك هي ليست مستعدّة للإعتراف بذلك حتى الآن |
Aber jetzt will er es, und er will es richtig machen, aber er muss sich erst beweisen, und das tut er, indem er Gladiator wird. | Open Subtitles | و الآن صار يريد ذلك , و الان سيعيد الامور إلى نصابها الصحيح لكن عليه أن يثبت نفسه اولا و هو يفعل ذلك بكونه مصارعا |
für sich oder andere Leute und beschreiben Sie es." Und dann fragten wir sie wieder, wie glücklich sie sind. | TED | على نفسك أو على الأخرين و صف ذلك" و بعد ذلك سألناهم مرة أخرى إلى أي حد هم سعداء |
Dein Vater konnte es. Und du kannst es. | Open Subtitles | ابّاك يُمكِنَه عمل ذلك و انت كذلك |
Attorney General, Bundesstaat New York (1999-2007) ..."ihr liegt falsch"... sondern: "Jeder macht es und jeder weiß, dass es gemacht wird. | Open Subtitles | - 2007 لم يكن أنت مخطئ ، لقد كان الكل يفعلون ذلك و الكل يعلمون أن الأمر مستمر |
Wenn er es sich genauer ansieht, bemerkt er es und schaltet das Signal ab. | Open Subtitles | اسمع ، لو ألقى نظرة مقربة سيكتشف الأمر و سيقطع الاشارة |
Es ist das Stigma. Man unterdrückt es, versteckt es, und man unterdrückt es und versteckt es, und obwohl es einen jeden Morgen im Bett hält, und obwohl es das Leben aushöhlt, egal, wie sehr man versucht es zu füllen, versteckt man es, weil es in unserer Gesellschaft ein echtes Stigma gegenüber Depressionen gibt. | TED | انها وصمة عار. لذلك تتحفظ وتخفي ذلك، وبالتالي تتحفظ على الأمر و تخفيه، وعلى الرغم من أنه يبقيك في السرير كل يوم وانه يجعلك تشعرأن حياتك فارغة مهما حاولت ملأها، تخفي ذلك، لأنّ نظرة مجتمعنا حول الاكتئاب حقيقية جدا. |
Vergiss es und entspann dich. | Open Subtitles | انسي الأمر و استرخي. |
Sie erfährt es und schickt ihn in den Wintersemesterferien in die Wüste. | Open Subtitles | الفتاة تكتشف هذا و تهجره في العطلة الربيعية |
Ich weiß es, du weißt es, und darum geht's hier. | Open Subtitles | أفعل لا وأنا ذلك أعلم أنا ولكن ذلك تعلم وأنت الامر حوله مايدور هذا و |
Du willst es und du weißt es auch. | Open Subtitles | أنتِ تريدين هذا و تعلمين بذلك. |
Amnesie-Pulver. Werfen Sie es und das Kind vergisst, was in den letzten Sekunden war. | Open Subtitles | "رذاذ النسيان" ، إن رششت بعضه فسينسى الشخص ما حدث لثواني |