"es viel mehr" - Translation from German to Arabic

    • أكثر بكثير
        
    Um ehrlich zu sein, ist es viel mehr als nur eine Sprechstunde. Open Subtitles أتريد كشف كل شيء ؟ إنها أكثر بكثير من مجرد عيادة
    Außerdem gibt es viel mehr Zellen in einem Gehirn als Strohhalme in einem typischen Heuhaufen. TED و أيضاً، هناك خلايا في دماغك عددها أكثر بكثير من عدد أعواد القش في كومة قش، بالعادة.
    Mit der Zeit erkannten wir, dass es viel mehr Sterne gab, als Aristoteles vermutet hatte. TED و في ذات الوقت أدركت البشرية وجود كم هائل من النجوم أكثر بكثير مما حلم به أرسطو.
    Der geschätzte Wert ist momentan ungefähr so viel wie ich Ihnen schulde, aber wenn Sie einige Jahre warten, wird es viel mehr sein. Open Subtitles تم تقييمها حالياَ بحوالي السعر المدين لك لكن لو انتظرت سنوات فسوف تساوي أكثر بكثير
    Als sie anfingen, waren es viel mehr. Open Subtitles أؤكد لك، أنه عندما بدأوا كانوا أكثر بكثير.
    Glauben Sie mir, denen tut es viel mehr weh als mir. Open Subtitles صدقوني، أنه يسيء لهم أكثر بكثير مما يسيء لي.
    es viel mehr wert, als sie denken würden, wenn sie sich es anschauen, besonders wenn man bedenkt, dass 16 aufgebrachte Handlanger, welche sie durch den Garten von Versailles verfolgen würden, verstehen sie was ich sage? Open Subtitles إنّه يستحق أكثر بكثير مما تفكّر به من خلال النظر إليه خاصة إذا كنت تنظر إلى الأعوان الـ 16 الغاضبين الذين سيصبحون تالياً
    Weil es viel mehr bedeutet als das. Open Subtitles لأن الكلمة تعني أكثر بكثير من ذلك
    So macht es viel mehr Spaß. Open Subtitles -وهو مسلٍّ أكثر بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more