"es war nicht meine schuld" - Translation from German to Arabic

    • لم يكن خطأي
        
    • لم يكن خطئي
        
    • لم تكن غلطتي
        
    • إنها ليست غلطتي
        
    • لم يكن خطئى
        
    • لم يكن هذا خطئي
        
    • لم يكُن خطئى
        
    • لم تكن غلطتى
        
    Es war nicht meine Schuld, sondern Amys, aber ich fühle mich schlecht deswegen. Open Subtitles لم يكن خطأي , لقد كان خطأ آمي ولكني أشعر بالسوء حيال ذلك
    Ich habe mich furchtbar gefühlt, Max, aber Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles شعرت رهيب , ماكس . لكنه لم يكن خطأي , هاه ؟
    JADE: Es war nicht meine Schuld. Ich habe jeden deiner Befehle befolgt. Open Subtitles لم يكن خطئي لقد نفذت كل ما أمرتني به
    Es war nicht meine Schuld, Mom. Open Subtitles لم يكن خطئي يا أمّي
    - [ Door Closes ] - lch kann nicht glauben was du getan hast Ich sags dir doch,Es war nicht meine Schuld Open Subtitles لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي
    Ich fing nicht an, Es war nicht meine Schuld und wäre hier Amerika, würde ich klagen. Open Subtitles اسمعي ، انا لم اكن من بدأ لم تكن غلطتي ولو كان هذا في امريكا كنتُ سوف اقاضي
    Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles ولكنها تحمي موظفينها إنها ليست غلطتي ياجاي
    Es war nicht meine Schuld. Du bist nie auf meiner Seite. Open Subtitles لم يكن خطئى لماذا لست بجانبى دائما؟
    Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles لم يكن هذا خطئي. أنت تعرف ذلك.
    Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles لم يكُن خطئى
    - Ja. Es war nicht meine Schuld! Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك هذا الأمر لم يكن خطأي حتى
    Dad... was du wissen musst, Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles ابي , ما اريدك ان تعلمه , ان الخطأ لم يكن خطأي
    - Ich dachte wir waren uns einig. - Nein, nein. Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles اعتقدت باننا اتفقنا لا لا لم يكن خطأي لقد ابدلو صفي
    Die halbe Belegschaft musste gehen. Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، أنه لم يكن خطأي.
    Es war nicht meine Schuld, dass du in der 10. Klasse von der Schule geflogen bist. Open Subtitles أترين لم يكن خطأي أنكِ خرجتِ من الصف العاشر
    Es war nicht meine Schuld. Es war ein Unglück. Open Subtitles لم يكن خطئي لقد كان مجرد حادث
    Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles لم يكن خطئي
    Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles لم يكن خطئي
    Es tut mir Leid, dass ich mich verspätet hab. Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles آسفة على تأخّري في المجيئ إلى هنا، لم تكن غلطتي
    Es war nicht meine Schuld, dass sie so scheiße waren. Open Subtitles لم تكن غلطتي أنهم فشلوا ولكنها كانت وظيفتي
    Es war nicht meine Schuld. Er hat angefangen. Bitte! Open Subtitles أرجوكم لم تكن غلطتي هو من بدأ بذلك ، أرجوكم
    Es war nicht meine Schuld! Open Subtitles ! إنها ليست غلطتي !
    Es war nicht meine Schuld. Du bist nie auf meiner Seite. Open Subtitles لم يكن خطئى لماذا لست بجانبى دائما؟
    Es war nicht meine Schuld! Open Subtitles لم يكن هذا خطئي
    Aber Es war nicht meine Schuld. Sie rannten... Open Subtitles ولكنها لم تكن غلطتى لقد كانا يتسابقان في الشارع و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more