| Warum bin ich nicht dabei? Plötzlich ging mir ein Licht auf: Es waren keine Kinder; es waren Jungs -- alles Jungs. | TED | و فجأة أدركت أن: أنهم لم يكونوا أطفالا؛ كانوا صِبْية -- جميعهم صبية. |
| Es waren keine Monster, sondern Menschen, trainierte Spezialisten. | Open Subtitles | إنهم لم يكونوا وحوشاً - - لقد كانوا رجالاً |
| - Nein, Es waren keine Cops. | Open Subtitles | - راجعنا القيادة- من فعلوا هذا لم يكونوا من الشرطه |
| Es waren keine Fremden. | TED | لم يكونوا أناس من الخارج. |
| - Es waren keine Beziehungen im Spiel. Scheibenklei... | Open Subtitles | ـ لم تكن هناك أيّ معاملات خاصة .. ـ أيها الوغـ |
| Es waren keine Indianer. | Open Subtitles | سيدتى لم يكونوا هنود |
| Es waren keine Räuber. | Open Subtitles | لم يكونوا لُصوص. |
| Es waren keine Menschen. | Open Subtitles | لم يكونوا بشراً |
| Es waren keine echten Cops. | Open Subtitles | لم يكونوا شرطة حقيقين |
| Es waren keine echten Cops. | Open Subtitles | لم يكونوا شرطة حقيقين |
| Es waren keine Entführer, sondern Künstler, so wie ich. | Open Subtitles | لم يكونوا خاطفين بل فنانين. |
| Es waren keine Entführer, sondern Künstler, so wie ich. | Open Subtitles | لم يكونوا خاطفين بل فنانين. -فنانين زُملاء . |
| Es waren keine Gurkhas. Zu groß. | Open Subtitles | لم يكونوا جاركاز |
| Es waren keine Soldaten und keine Rebellen, Stanley. | Open Subtitles | لم يكونوا جيش نظامي يا (ستانلي)، لم يكونوا متمردين أو قوات (كونغو) الخاصة. |
| Tja, Es waren keine Piraten. | Open Subtitles | حسناً ، لم يكونوا قراصنة |
| - Es waren keine Rancher. | Open Subtitles | - لم يكونوا مربي ماشية |
| Es waren keine Beziehungen im Spiel. Und wenn! Was soll's! | Open Subtitles | .لم تكن هناك أيّ معاملات خاصة .وحتى إذا كانت، فأنها ليست مهمة |