"es wie" - Translation from German to Arabic

    • كأنها
        
    • يبدو مثل
        
    • الأمر أشبه
        
    • بذلك مثل
        
    • واجه الأمر
        
    • وكأنّنا
        
    • كجريمة
        
    • الأمر مثل
        
    • الأمور تبدو وكأنَّ
        
    Das kann ich nicht. Für mich war es wie eine Nacht. Open Subtitles لا يمكنني أن أصبر لقد إستيقظت كأنها كانت ليلة واحدة
    - Nimm dein offenes Auge, Frank. Ja, jetzt sehe ich es. Zuerst sieht es wie normale Baumwollfasern aus. Open Subtitles أجل ، يمكن أن أرى الآن فى بادئ الأمر ، تبدو كأنها ألياف قطن طبيعية
    Gerste ist alle! Das ist Johannisbrot. Angeblich schmeckt es wie Kaffee. Open Subtitles الفاشي أعطاه لنا على الأقل يبدو مثل القهوة
    Es ist nur so, weißt du, jedes Mal, wenn wir in unsere Sache hineingeraten sind, war es wie ein Alphahundepark. Open Subtitles في كل مرة كنا نتشاجر فيها كان الأمر أشبه بنباح كلب ألفا.
    Wenn sie dich schnappen, machst du es wie alle. Open Subtitles عندماتحيناللحظة, عليك أن تقوم بذلك مثل البقيّة
    Ich liebe es, wie Ferngläser es machen, dass Sachen, die weit weg sind, so nah sind. Open Subtitles أحب أن المنظار يجعل الأشياء البعيده تبدو و كأنها قريبه
    - Bei ihm klingt es wie ein Gift. Open Subtitles تسبب نوم ثقيل يجعلها تبدو و كأنها سم
    Wollt Ihr es wie einen Einbruch aussehen lassen. Open Subtitles تحاولى جعل الأمور تبدو كأنها سرقة ؟
    Aus meiner Sicht sieht es wie ein Wutanfall aus. Open Subtitles لأنه من حيث أقف ، تبدو و كأنها نوبة غضب
    Haben es wie Versicherungsspam aussehen lassen. Open Subtitles جعلناها تبدو كأنها فيروس تأميني
    Was ich glaube ist, das Sie Nikki stranguliert haben... und versucht haben, das es wie Selbstmord aussieht. Open Subtitles ما اصدقه ، هو أنك قمت بشنق نيكي وحولت جعله يبدو مثل انتحار
    Wenn es wie eine Ente aussieht, wie eine Ente quakt und wie ein Korndog riecht... Open Subtitles يبدو مثل بطّة .. وينعق مثل بطّة ورائحته مثل نقانق
    Dann dachte ich, es ist besser für alle, wenn es wie ein heimliches Rendezvous wirkt. Open Subtitles ثم فكرتُ سيكون من الأفضل للجميع إذا هذا يبدو مثل الموعد السرّي.
    Momentan ist es wie im Wilden Westen. Open Subtitles قوانين واضحة للطريق والآن, الأمر أشبه بالغرب الأمريكي
    Jetzt ist es wie eine Invasion. Open Subtitles والآن، الأمر أشبه بغزو "هجوم المدرّعات!"
    Er sagte, dass er mich töten würde, wenn ich nicht zurückweiche und er würde es wie beim letzten Mal genießen. Open Subtitles قال لو لم اتراجع سيقتلني وسوف يستمتع بذلك مثل المرة السابقة
    Versuchen wir wenigstens, es wie Männer zu tun, oder? Open Subtitles دعنا على الأقل محاولة القيام بذلك مثل الرجال، هاه؟
    Es ist demütigend, ich weiß. Aber nimm es wie ein Mann! Open Subtitles إنّه مهين، أعرف هذا لكن واجه الأمر كرجل
    Ja, ich meine, es wie nach einem Erdbeben. Open Subtitles أجل، وكأنّنا في فترة لاحقة لزلزال، وكلّ الدوائر عليها تحميل زائد.
    Wenn der Verantwortliche für den Fall sagt, es ist ein Mord, müssen wir es wie einen Mord behandeln. Open Subtitles المحقق الرئيسي يقول انها جريمة قتل يجب التعامل معها كجريمة قتل
    Aber jetzt ist es wie im Film, wissen Sie, weil wir verrückt vor Liebe sind. Open Subtitles لكن الأمر مثل فيلم الان، هل تعلمون لأننا الأن نحب بعضنا بجنون
    Lass es wie einen Unfall aussehen. Open Subtitles إجعلْ الأمور تبدو وكأنَّ حادثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more