"es wieder" - Translation from German to Arabic

    • ذلك مجدداً
        
    • ذلك مرة أخرى
        
    • ذلك ثانية
        
    • هذا مجدداً
        
    • ذلك مرة اخرى
        
    • الأمر مجدداً
        
    • من جديد
        
    • هذا مرة أخرى
        
    • هذا ثانية
        
    • نعيد
        
    • ذلك مُجدداً
        
    • الأمر ثانية
        
    • لأعوض
        
    • كذلك مجدداً
        
    • بها مجدداً
        
    Ich würde es wieder tun, wenn ich weitere Morde verhindern kann. Open Subtitles سأفعل ذلك مجدداً لو كان ذلك يعني أن أمنعه من القتل مرة أخرى
    Ich hatte letzte Nacht einen Nervenzusammenbruch, und ich habe Angst, dass es wieder passiert, aber dieses Mal mitten in der Aufnahmeprüfung, oder so. Open Subtitles قد أصبت بالإنهيار قليلا ليلة البارحة و أخشى أن يحدث ذلك مجدداً لكن , هذا وقت منتصف امتحانات الفصلية , أو أي يكن
    Ein Mann kann nicht einfach rüberrollen und es wieder machen. Open Subtitles رجل لا يمكن أن يتدحرج وتفعل ذلك مرة أخرى.
    Ich würde es wieder tun, um die Barbaren loszuwerden. Open Subtitles وسيسعدني أن أفعل ذلك مرة أخرى لو كان هذا سيخلصنا من أولئك الهمجيين
    Ja, ich werde da sein. Hör zu, ich habe es wieder versucht. Open Subtitles نعم , سأكون هناك إسمع , لقد حاولت فعل ذلك ثانية
    Warum? Weil ich weiß, dass ich, wenn Sie es nicht tun, es wieder tun werde. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل فسيحدث هذا مجدداً
    Wenn wir keinen Stunk machen, werden die Bastarde es wieder tun. Open Subtitles اذا لم ناخذ موقف تجاه ذلك ,فنحن نسمح للمفسدين ان يفعلوا ذلك مرة اخرى
    Und ein paar Wochen später, passierte es wieder, und dann noch einmal. Open Subtitles و بعد عدة أسابيع, لقد حصل ذلك مجدداً, ومجدداً.
    Ich weiß, und du musst es wieder tun. Open Subtitles أعلم ذلك , و أريد منك أن تفعل ذلك مجدداً
    Verdammt richtig, das werde ich, und wenn ich es wieder tun müsste, würde ich das ohne zu zögern. Open Subtitles ذلك صحيح، وإذا اضطررت لفعل ذلك مجدداً سأفعلها 100 مرة
    Und dann passierte es wieder, mit dem Hausmeister in seinem Vorratsschrank, und dann mit dem Mann der kam, um meinen tropfenden Wasserhahn zu reparieren. Open Subtitles وحدث ذلك مرة أخرى مع البواب عند خزانته وبعدها مع رجل جاء ليصلح
    Heute hat er verlangt, dass ich es wieder tue. Open Subtitles اليوم, وقد طلب منه أن أفعل ذلك مرة أخرى.
    Unser Feind kam aus einer Höhle am anderen Erdende und griff uns an, und sie werden es wieder tun. Open Subtitles زحف عدونا من كهف على الجانب الآخر من هذه الأرض وهاجمونا في منطقتنا على ارضنا، وأنهم لفاعلوا ذلك مرة أخرى
    Ich würde es wieder tun. Open Subtitles نعم، أنا سعيد - سأفعل ذلك ثانية لو تطلّب الأمر -
    Wir können zusammenarbeiten, um es wieder zu tun. Sie müssen nicht unsere Feinde sein. Open Subtitles يمكننا مساعدة بعضنا وإتمام هذا مجدداً
    Er hat es wieder getan. Open Subtitles انا لا اتمنى ان تفعل ذلك مرة اخرى
    Ich habe sie so sehr geliebt. Nach ihrem Tod fing es wieder an. Open Subtitles أحببتها للغاية، وبمجرد وفاتها بدأ الأمر مجدداً
    Dies ist ein Foto von einer Werkbank in Jilin City in China. Sie können beobachten, wie Leute ein Handy auseinandernehmen und es wieder zusammensetzen. TED هذا من طاولة عمل في مدينة جيلين في الصين، وتستطيع أن ترى الناس يقومون بتفكيك الجهاز ومن ثم إعادة تجميعه من جديد.
    Weil das nichts Einmaliges war und er es wieder versuchen wollte? Open Subtitles إلا إذا اعتقدتي أنكي يمكن أن تفعلي هذا مرة أخرى
    Ich behaupte, wir würden es wieder tun, wenn wir müßten. Open Subtitles اعتقد اننا مستعدون لفعل هذا ثانية اذا كان يجب علينا
    Aber zur selben Zeit verbinden wir uns wieder mit unserem arabischen Erbe und nehmen es wieder an. TED ولكن في نفس الوقت نحن نعيد الارتباط ونؤكد اهمية تراثنا العربي.
    - Wegen dir bin ich am Leben. - Ich würde es wieder tun. Open Subtitles أنا على قيد الحياة بسببك وسأفعل ذلك مُجدداً
    - Und dann ruinierst du es wieder. Open Subtitles -وبعد ذلك أنتَ ستخّرب الأمر ثانية.
    Ich gehe jetzt runter "Gute Nacht" sagen, aber nachher schleiche ich zu dir und mache es wieder gut! Open Subtitles على أن أنزل لألقى عليهم التحية قبل الذهاب للنوم سأتسلل إليك لاحقا لأعوض عليك
    Und ich dachte niemals, dass ich es wieder sein werde und ich bin es. Open Subtitles ولم أظنني سأكون كذلك مجدداً ولكني سعيدة
    Und ich würde es wieder tun, aber... nicht heute. Open Subtitles و سأقوم بها مجدداً .. لكن ليس هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more