"es zeit ist" - Translation from German to Arabic

    • يحين الوقت
        
    • قد حان الوقت
        
    • يحين وقت
        
    • الوقت حان
        
    • الوقت قد حان
        
    Wenn es Zeit ist für meinen Sohn, König zu werden,... ..wird er dann ein guter sein? Open Subtitles عندما يحين الوقت الذي يصبح فيه إبني الملك هل سيكون شخص مثالي؟
    Ja, es ist sicher schwer, zu wissen, wann es Zeit ist, aufzuhören. Open Subtitles لابد و أنه من الصعب معرفة متى يحين الوقت للإستسلام
    Nun, wir denken, dass es Zeit ist, unsere größere Einheit wiederherzustellen. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنه قد حان الوقت لإعادة وحدتنا العظيمة
    Ein Zeichen, dass es Zeit ist, die Villa zu verlassen. Open Subtitles علامةٌ بأنه قد حان الوقت لإنتقالنا خارج المنزل
    Er hört nur auf zu essen, wenn es Zeit ist, mit dem Saufen anzufangen. Open Subtitles إنه يتوقف عن الأكل عندما يحين وقت الشراب
    Ich denke, dass es Zeit ist, den bürgerliche Lebensstil anzuerkennen. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لاعتناق أسلوب حياة الطبقة الوسطى
    Ich denke es Zeit ist, dass wir reingehen und Druck auf diese Typen ausüben, Boss. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لكي نذهب للضغط على أولئك الرجال أيها الرئيس.
    wir werden meiner Frau und den Kindern die Wahrheit erzählen, aber erst, wenn es Zeit ist, okay? Open Subtitles حسنا, هذه هي الخطة, سوف نخبر زوجتي وأطفالي الحقيقة, ولكن حتي يحين الوقت حسنا حسنا
    Bei wem lernt er, wenn es Zeit ist, sich der Dunkelheit zu stellen? Open Subtitles إلى مَن سيلجأ عندما يحين الوقت ليتعلّم كيف يواجه الظلام؟
    Wenn es Zeit ist, mit ihm darüber zu reden, werden Sie es wissen. Open Subtitles و عندما يحين الوقت للتحدث معه بشأن ذلك
    - Gut. Das hilft Ihnen, wenn Sie... Also, wenn es Zeit ist. Open Subtitles إفعل ذلك، سيساعدك ذلك عندما يحين الوقت
    Du wirst wissen, wenn es Zeit ist. Open Subtitles ستعلم عندما يحين الوقت.
    Bis es Zeit ist. Open Subtitles حتى يحين الوقت
    Ich denke, dass es Zeit ist Eurer Gruppe beizutreten, und dem Avatar das Feuerbändigen zu lehren. Open Subtitles ولكن على كل حال, أعتقد أنه قد حان الوقت لكي أنضم لمجموعتكم و أعلم الأفاتار تسخير النار
    Hallo, ich bin's, Zuko. Ich denke, dass es Zeit ist Eurer Gruppe beizutreten, und dem Avatar das Feuerbändigen zu lehren. Open Subtitles مرحباً, زوكو هنا, أعتقد أنه قد حان الوقت لأنضم إلى مجموعتكم
    Denkt Ihr nicht, dass es Zeit ist, dass Ihr aus ihm hervortretet... und die Götter sehen lässt, wer Ihr wirklich seid? Open Subtitles الا تظن أن قد حان الوقت لتسلك طريق أخر و تدع الآلهة تراك علي طبيعتك؟
    Ich denke, dass es Zeit ist, nach Hause zu gehen. Open Subtitles أنا أفكر بإنه قد حان الوقت للذهاب للمنزل
    Liebe Kara, ich glaube, wir beide wissen, dass es Zeit ist, etwas zu ändern. Open Subtitles عزيزتي (كارا) أعتقد أن كلانا يعلم أنه قد حان الوقت للأشياء أن تتغير
    Sie bleiben hier, bis es Zeit ist, an Bord zu gehen, ok? Open Subtitles لازمي مكانك ريثما يحين وقت الصعود، حسناً؟
    Ein großer Künstler weiß, wann es Zeit ist, abzutreten, Kid. Open Subtitles الفنان العظيم يعلم متى يحين وقت الخروج من المسرح.
    Wenn es Zeit ist, den Boss auszuliefern dann liefern wir unsere Bosse aus. Open Subtitles عندما يحين وقت التخلي عن زعيمك .. فإننا نتخلى عنه
    Wir haben uns schrecklich darüber gestritten, ob es Zeit ist, Dad im Heim unterzubringen. Open Subtitles حظينا بأسوأ شجار حول إذا كان الوقت حان لإيداع والدي تلك المصحة
    Ich habe gelogen, damit du herkommst, weil es Zeit ist darüber zu reden. Open Subtitles انا كذبت لأحصل عليك هنا لأن الوقت قد حان للتواصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more