"es zu versuchen" - Translation from German to Arabic

    • المحاولة
        
    • للمحاولة
        
    • أن أحاول
        
    Es funktioniert nicht immer, aber es ist kein Fehler, es zu versuchen. TED هذا لا يعمل دائمًاـ لكنك لا تستطيع أن تلومني على المحاولة.
    Das bedeutet allerdings nicht, dass ich damit aufhöre, es zu versuchen. Open Subtitles و ذلك لا يعني أنني مضطرة الى التوقف عن المحاولة
    Und dafür lebt man: für die Chance, es zu versuchen. TED وذاك هو ما تعيش من أجله: فرصة المحاولة.
    Wenn sie es einfach nur versuchen würde, es zu versuchen, das wär ok. Vielleicht wird sie dich überraschen. Open Subtitles لو بذلت مجهوداً للمحاولة ، سيكون أمراً حسن.
    Es verspricht Unterschlupf. Das ist nur ein weiterer Grund, es zu versuchen. Open Subtitles إنّه ملاذ، وهذا سبب آخر يحضّنا للمحاولة.
    Ich habe drüber nachgedacht und ich bin bereit... es zu versuchen. Open Subtitles .. لقد كنت أفكر بهذا و و أنا مستعدة أن أحاول أيضاً
    Und stattdessen es zu versuchen, oder daran zu arbeiten, hast du die Tür zugemacht. Open Subtitles وبدلاً من المحاولة وبدلاً من أن نعمل عليه فقط أغلقتي الباب
    Es ist wie ich zugestimmt habe zurück zu kommen und du aufgehört hast, es zu versuchen. Open Subtitles انها مثل أنا وافقت على العودة ، وأنت تتوقف عن المحاولة.
    Wenn du mir ehrlich sagen kannst, dass du nicht's fühlst, werde ich aufhören es zu versuchen. Open Subtitles إذا استطعتِ إخباري بصدق ،أنّكِ لم تحسّي بشيء سأتوقّف عن المحاولة
    - Ich bitte dich, hör auf, es zu versuchen. Das nimmt kein gutes Ende. Open Subtitles ألمح إلى أن تتوقف عن المحاولة فلن يقودك هذا لمكان طيب
    und ich konnte ihm nicht verzeihen, dass er meine Mutter verlassen hat... und dann hat er aufgehört es zu versuchen... und... Open Subtitles ولكنني لم أستطع أن أسامحه لإنفصاله عن والدتي وبعدها كف عن المحاولة ..
    Es sagt ja auch keiner, dass wir aufhören sollten, es zu versuchen. Open Subtitles أتعلمين لم يخبرنا أحد أنه علينا التوقف عن المحاولة
    Und offengestanden, ich habe keine Wahl mehr, außer es zu versuchen. Open Subtitles وبصراحة ليس لدي كثير من الخيارات في هذه النقطة سوى المحاولة
    Sie haben etwas, was wir brauchen, und während meine Partner denken, ich wäre ein Dummkopf, es zu versuchen, würde ich gern einen Deal mit dir aushandeln. Open Subtitles لديكما شيئًا نحتاجه، وبينما شريكاي يرتأيانني أحمق للمحاولة فأودّ إجراء صفقة معكما.
    Aber die Welt kann guten Menschen gehören, fairen Menschen, wenn wir alle nur mutig genug sind, es zu versuchen. Open Subtitles لكن العالم قد يغدو ملك قوم صالحين وعادلين إن تحلينا بالشجاعة الكافية للمحاولة.
    Du kennst mich nicht mehr, weil du dir nicht mal die Zeit genommen hast, es zu versuchen. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عما صرتُ إليه بعد الآن لأنّك لم تأخذي وقتاً للمحاولة.
    - aber ich bin bereit, es zu versuchen. Open Subtitles للمحاولة مستعدة انا ولكن مجنونة؟
    Keine Ahnung, aber wir dürften eine Chance bekommen, es zu versuchen. Open Subtitles . لا أعلم، لكن ربما لدينا فرصة للمحاولة
    - Ich bin bereit, es zu versuchen. Open Subtitles أنا على إستعداد للمحاولة
    Ich habe angst es zu versuchen, weil die Batterie so schwach ist. Open Subtitles أخاف أن أحاول لأن البطارية ضعيفة جداً
    Zurück, als Judith und ich noch verheiratet waren, aber Probleme hatten, entschloss ich mich, es zu versuchen, sie glücklich zu machen, indem ich ihr ein wirklich schönes paar Diamantohrringe kaufte. Open Subtitles للخلف عندما كنت أنا و (جوديث) مازلنا متزوجين و لكن لدينا مشكلات لقد قررت أن أحاول جعلها سعيدة عن طريق شراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more