"etwas im" - Translation from German to Arabic

    • شيء في
        
    • شيئاً في
        
    • شئ في
        
    • شيئا في
        
    • شيئًا في
        
    • شىء فى
        
    • قليلاً ماذا تقول
        
    • لشيء في
        
    • شئ بالمقابل
        
    • شيئا ما في
        
    • شيئاً ما في
        
    Ist dir da irgend etwas im Weg? Nein nein Nein , stop Stop. Open Subtitles هل يوجد شيء في طريقك ؟ كلا , كلا , كلا, توقفي
    Vielleicht gibt es etwas in dem Raum oder etwas im Ton. Open Subtitles ربما يوجد شيء في تلك الغرفة أو شيء في الصوت.
    Wenn ich etwas im Haus verändert habe, hat es ihre Erinnerung entehrt. Open Subtitles لم يكن المثل، وإذا غيرت شيئاً في المنزل، كان إهانة لذكراها
    Ich verteile sie, irgend jemand hört etwas im Dschungel und kriegt Angst, die Chance daß wir uns gegenseitig abschießen ist viel größer als die, ihn zu erschießen. Open Subtitles إن أعطيته لأحدهم، و سمع أحدهم شيئاً في الغابة، فيشعر بالخوف، احتمال إطلاقنا النار على بعضنا
    Sie ist unglücklich. Sie braucht etwas im Leben. Open Subtitles اسمع، إنها انسانة تعيسة، أقصد أنها بحاجة إلى شئ في حياتها
    Niemand gibt jemals etwas ab, ohne etwas im Gegenzug zu erwarten. Open Subtitles لا أحد يمنحُ شيئا بدون أن يتوقع شيئا في المقابل
    Mein Visor findet etwas im Theta-Band. Open Subtitles قناعي الناتيء يلتقط شيئًا في هذه النطاق "ثيتا."
    Warte, ich glaube, ich habe etwas im Auge. Open Subtitles هيى، أنظرى، أعتقد أنى حصلت على شيء في عيني.
    Da ist etwas im Teig das macht einen schwarzen man steril. Open Subtitles هناك شيء في الخفيق ذلك يجعل الرجل أسود عقيم
    Wenn es nur etwas im Kopf zu kontrollieren, was Sie sagen. Open Subtitles إلا إذا كان هناك شيء في رأسك للسيطرة على الأمور تقوله.
    Und als ein Zeichen des Respekts, gibst du uns etwas im Austausch. Open Subtitles وكدليل للإحترام المتبادل ستعطينا شيء في المقابل
    Schwer, überhaupt etwas im Wald zu finden, wenn dein Kopf nicht funktioniert. Open Subtitles سيصعب إيجاد أيّ شيء في هذه الغابة ودماغك غير واعية.
    - Gibt es etwas im E-Mail Postfach der Mädchen? Open Subtitles هل هناك شيء في حسابات البريد الالكتروني للفتاتين؟
    Nachdem du der Französin begegnet warst, du sagtest du hättest etwas im Dschungel gehört. Open Subtitles بعدما قابلت المرأة الفرنسية، قلت أنك سمعت شيئاً في الغابة.
    Da muss etwas im Safe sein. Wir brauchen bessere Anweisungen. Open Subtitles لابد أن هناك شيئاً في الخزانة نحتاج لتعليمات تشغيل أفضل
    Ok, ich muss los, weil ich etwas im Club erledigen muss. Open Subtitles حسناً، يجب أن أذهب لأنه يجب أن أفعل شيئاً في النادي أدركت هذا، آسفة يجب أن افعل شيئاً بالنادي
    Es ist ein Annäherungsdetektor, er wird piepen, wenn dir etwas im Weg ist. Open Subtitles إنه كاشف للمسافات، وسيصدر صافرة لو أن شيئاً في طريقكِ
    Obwohl es wahr ist, dass mir etwas im Westen fehlt, mache ich das mehr als wett im Norden. Open Subtitles في حين أن ذلك صحيح .. أنني ربما أفتقد إلى شئ في الغرب فأعوض بما يفوقة في الشمال
    Kate, ich übersah etwas im Suchprogramm. Open Subtitles كيت، لقد أدركت بأنني أغفلت شيئا في برنامج البحث
    Bullshit. Du willst etwas im Gegenzug. Und ich schätze, ich soll deine Freundin in Ruhe lassen. Open Subtitles "هراء، تريد شيئًا في المقابل" وأظنّكَ تريدني أن أكفّ عن خليلتكَ
    Hat das Kind Gift verschluckt oder hat es etwas im Hals stecken? Open Subtitles هل ابتلع الطفل أى سم أو وقف أى شىء فى حنجرته؟
    Ich bin dabei, es zu lernen, aber ich hatte in letzter Zeit viel zu tun, deshalb bin ich etwas im Rückstand. Open Subtitles انا متعلم ولكن كان لدي الكثير من العمل مؤخراً أنا متعب قليلاً ماذا تقول ؟
    Und das Leben Eurer Weisen Herren. Doch ich möchte auch etwas im Gegenzug. Open Subtitles وحياة أسيادك الحكماء ولكنني بحاجة لشيء في المقابل.
    Wenn ich Ihnen das sage, müssen Sie mir etwas im Gegenzug geben. Open Subtitles . ان اخبرتك , فيجب ان تُعطيني شئ بالمقابل
    Aber Sie haben etwas im Sinn. Open Subtitles لَكِنكَ تُخفي شيئا ما في عقلكَ
    Es wird die ganze Welt bedrohen. etwas im Himmel. Open Subtitles .سوف يهدد العالم بأسره .شيئاً ما في السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more