"etwas respekt" - Translation from German to Arabic

    • بعض الإحترام
        
    • بعض الاحترام
        
    • بعض الأحترام
        
    • بعضَ الاحترام
        
    • ببعض الاحترام
        
    • ببعض الإحترام
        
    • القليل من الأحترام
        
    • القليل من الإحترام
        
    • القليل من الاحترام
        
    Sie müssen mich nicht mögen, aber ich denke ich kann etwas Respekt erwarten. Open Subtitles لا اريدك ان تعجب بي لكنني اريدك فقط ان تعطيني بعض الإحترام
    Dabei wollte sie nur etwas Respekt von diesem großen Tölpel. Open Subtitles وكل ما أرادته من ذلك الحقير أن يريها بعض الإحترام
    Gebt ihr den Port! Verdammt noch mal! etwas Respekt! Open Subtitles مرر لها زجاجة الخمر أظهر لي بعض الاحترام
    Das Zauberwort ist "Boss". Zeigen Sie etwas Respekt. Open Subtitles الكلمة المعمول بها هي الرئيسة فقط، أظهر بعض الاحترام
    Erweise mir etwas Respekt und vielleicht können wir dann über ein Geschäft reden. Open Subtitles أجعلني أرى بعض الأحترام . حتى يمكنا أن نتحدث عن صفقة
    Sie spricht zu dir, alter Mann, zeige etwas Respekt; antworte ihr. Open Subtitles إن كانَت تتكلَّم معكَ أيها العجوز، أظهِر بعضَ الاحترام و رُد عليها
    - Zeig etwas Respekt. Er war 'n wichtiger Künstler. Open Subtitles عليك أن تظهر بعض الإحترام أحياناً فالرجل كان فناناً مهماً
    Jetzt ist sie tot und hinterlässt uns tolle Sachen, also bitte etwas Respekt. Open Subtitles والآن ، أضحت امرأة ميّتة تعطينا أشياءاً جميلة ، لذا ، أظهر لها بعض الإحترام
    Hey, zeig etwas Respekt. Drei Pfefferkuchenarbeiter sind während des Baus gestorben. Open Subtitles أظهري بعض الإحترام ، مات الكثير من البنائين أثناء بنائهم هذا
    Das ist nur ein weiterer Grund, warum wir den Leuten etwas Respekt entgegenbringen sollten. Open Subtitles وهذا من الأسباب يجب ان نظهر لهؤلاء القوم بعض الإحترام
    Wenn du etwas Respekt zeigst, geht das in Ordnung. Open Subtitles أجل, أنا مُتأكد, إذا أظهرتي بعض الإحترام ستكوني بخير
    Ich werde dich dein ganzes Leben bedauern lassen und dir etwas Respekt lehren. Open Subtitles سأجعلك تندم كثيراً في حياتك .. سأعلمك بعض الإحترام
    Vergiss die Pizza, zeig mir etwas Respekt. Ich will hier nur weg! Open Subtitles انسى امر البيتزا الملعونه اظهر لى بعض الاحترام
    Schau, als du die Waffe hattest, musste ich dir etwas Respekt zeigen. Open Subtitles لا، اسمع، عندما كان عندك المسدّس أعطيتك بعض الاحترام
    Ich werde mit dem Bürgermeister reden. Er weiß sogar, wie man etwas Respekt zeigt. Open Subtitles سأذهب لأخاطب العمدة، فإنّه يجيد إظهار بعض الاحترام.
    Du weißt so gut wie ich, dass deine Leute niemals einen Waffenstillstand akzeptieren würden, es sei denn, wir zollen ihnen etwas Respekt. Open Subtitles تعلمين أنّ قومك لن يقبلوا الهدنة ما لم نبدِ لهم بعض الاحترام.
    Sie ist eine schöne, intelligente Frau, und ich würde es begrüßen, wenn Sie etwas Respekt zeigen. Open Subtitles هي امرأه جميله وذكيه وانا ساقدر لك ذلك اذا اظهرت لها بعض الاحترام
    Zeig mir etwas Respekt, John Henry. Open Subtitles -كسرت عجزي للوصول الى هنا, يمكنك اظهار بعض الاحترام لي
    Er hatte einen Name, Tom, Du zeigst ihm besser etwas Respekt! Open Subtitles لديه اسم يدعى توم من الأفضل أن تظهر له بعض الأحترام
    Und nicht der passende Ort. Bitte zeigen Sie doch etwas Respekt. Open Subtitles و لا المكانُ المناسب، أظهر بعضَ الاحترام رجاءً.
    Hab' versucht, dich mit etwas Respekt zu behandeln, und das ist dein Dank dafür? Open Subtitles حاولت معاملتها ببعض الاحترام وهذا ما تفعلينه بي؟
    - Ich bin dein Vater. Behandle mich gefälligst mit etwas Respekt. Open Subtitles أنا والدك لذا يجب ان تعاملني ببعض الإحترام
    Du hast viel zu hart gearbeitet, um dorthin zu kommen, wo du bist. Du verdienst etwas Respekt. Open Subtitles قد عملت بجدية لتصل إلى مكانتك، أنتِ تستحقين القليل من الأحترام.
    Dann bekäm ich endlich mal etwas Respekt. Open Subtitles لأحصل و أخيراً على القليل من الإحترام هنا
    Entschuldigung, ihr könntet etwas Respekt für den Mann zeigen, der zwei Flüchtlinge beherbergt. Open Subtitles المعذرة، يمكنك إظهار القليل من الاحترام للرجل الذي يقوم بإيواء رجلين هاربين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more