Wir sind nicht gerettet, wenn dir etwas zustößt! | Open Subtitles | حبيبى, لن نكون فى أمان لو حدث شئ لك لن اسمح لك بالذهاب |
Ich will nur, dass du weißt, falls mir etwas zustößt,... ganz gleich was, ich liebe... | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرفي إذا حدث شيء لي لا يهم ما هو، أنا أحبك |
Ich ertrage es nicht, wenn einem von euch etwas zustößt. | Open Subtitles | لا أستطيع مسامحة نفسي إذا حدث أي شيء لكما. |
Ich möchte einfach nicht, dass dir etwas zustößt. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط لا أريد أي شيء يحدث لك. |
Ich möchte, dass du weißt, dass ich nie zulassen würde, dass dir etwas zustößt. Das verspreche ich. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك |
Ich möchte, dass du weißt, dass ich nie zulassen werde, dass dir etwas zustößt. Sie werden Ihre Wahl gewinnen. | Open Subtitles | , عليك أن تعرف أنني لن أدع مكروهاً يصيبك |
Beim Pfarrer, der sie veröffentlicht, wenn Rocky etwas zustößt. | Open Subtitles | مع الكاهن، لإعلانهم لو حدث أي شئ إلى روكى |
Falls ihnen etwas zustößt wird meine Nachricht nutzlos sein | Open Subtitles | إذا حدث شىء ما لك ستكون رسالتي غير مفيدة |
Ich will nicht, dass dir etwas zustößt. Ich mache mir Sorgen. | Open Subtitles | عزيزي ، رجاءً لا تذهب ، أنا احبك لا أريد رؤيتك وأنت تتأذى |
Wenn den Männern etwas zustößt, möchte ich bei ihnen sein. | Open Subtitles | إذا حدث شئ لهؤلاء الرجال أود أن أكون هناك معهم |
Wenn mir etwas zustößt, wenn ich am Flughafen aufgehalten werde, z. B., bring das zur französischen Botschaft, zu Gil Mousseau. | Open Subtitles | لو حدث شئ لى , لو تم توقيفى فى المطار او اى شئ من هذا القبيل خذى هذا الى السفاره الفرنسيه الى جيل موسوه |
Wenn ihm etwas zustößt, mache ich auch bei dir keine Ausnahme. | Open Subtitles | لو حدث شئ له... انا لا ابالى ان كنت انت او احد غيرك |
Falls mir etwas zustößt, gibt es niemanden, dem ich meine Jungs anvertrauen kann. | Open Subtitles | لو حدث شيء لي , لا أحد أثق به أن يهتم بصغاري |
- Ich musste versprechen, den Hund zu behalten, falls ihm etwas zustößt. | Open Subtitles | ما هو ؟ لقد جعلني أعد أن أعتني بالكلبة لو حدث شيء له |
Wenn ihr heute etwas zustößt und ich es hätte verhindern können... | Open Subtitles | لو حدث شيء لها اليوم,اتعلم مان باستطعتِ ايقافه |
Wenn dir etwas zustößt... schwöre ich... werde ich dich für immer hassen. | Open Subtitles | لو حدث أي شيء لك، أقسم أنني سأكرهك للأبد |
Wenn ihr etwas zustößt, ist das mein Problem. | Open Subtitles | ،إذا حدث أي شيء لها .سيكون الأمر عائدا إلى |
Wäre schrecklich, wenn ihr etwas zustößt. | Open Subtitles | سيكون رهيب، إذا كان هناك شيء يحدث لها. |
Ich werde nicht zulassen, dass ihr etwas zustößt. Glaubt mir. | Open Subtitles | أنا لا وشك أن تدع أي شيء يحدث لها. |
Wenn mir jetzt oder in der Zukunft etwas zustößt, wird dies hier an die Öffentlichkeit gelangen. | Open Subtitles | إذا وقع أي مكروه لي الآن أو بالمستقبل... فسوف يتم نشر هذا الفيديو على الملأ. |
Ich will nicht, dass dir etwas zustößt. | Open Subtitles | سأخبر روميرو , حسناً؟ لا أريد أن يصيبك أي مكروه |
Der Anruf war ein Fehler, aber ich kann nicht zulassen, dass ihr etwas zustößt. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أتصل بها أصلاً، لكن يجب أن لا أدع مكروهاً يصيبها |
Ich schwöre, wenn ihm etwas zustößt, werden Sie mich nie wiedersehen. | Open Subtitles | لكن إذا حدث أي شئ له أقسم بالله بأنك لن تراني ثانية |
Falls ihnen etwas zustößt wird meine Nachricht nutzlos sein | Open Subtitles | إذا حدث شىء ما لك ستكون رسالتي غير مفيدة |
Ich will nicht, dass dir etwas zustößt, weil ich dich so gern habe. | Open Subtitles | انا لا اريد ان تتأذى لانى احبك |
Wenn Alice etwas zustößt, kriegen die Medien sie. | Open Subtitles | أي شئ يحدث إلى ألس، انهم يذهبون إلى الشبكات، الصحف |
Ich würde niemals zulassen, dass diesem wundervollen Körper etwas zustößt. | Open Subtitles | انتِ تعلمين انى لن ادع اى شىء يحدث لهذا الجسد الجميل , اليس كذلك ؟ |
Wenn ihnen etwas zustößt... wärst du besser nicht geboren. | Open Subtitles | ...إن حصل شيء لأولادي لما رغبت بأن أكون أنت |
Ihr wisst, was Prinz John machen wird, wenn dem Sheriff etwas zustößt. | Open Subtitles | تعرف ماذا سيعمل الأمير (جون) إذا حدث أيّ شئ لـ(عمدة البلدة) |