"euch retten" - Translation from German to Arabic

    • إنقاذكم
        
    • أن ينقذكم
        
    Ihr seid in dem Feuer verbrannt, die ihr entfacht habt und nichts kann euch retten, denn ihr seid schon verdammt! Open Subtitles لقد أشعلتم النار بأنفسكم ولن يستطيع أحد إنقاذكم.. لأنكم أصبحتم ملعونين
    Selbst für die, die im All geboren wurden, also ist die Stadt des Lichts das Einzige, das euch retten kann, wie du siehst. Open Subtitles حتى لأولئك الّذين ولدوا في الفضاء كما ترين إذًا، مدينة النور وحدها من يمكنها إنقاذكم
    Nur meine Glückseeligkeit kann euch retten. Open Subtitles نعمتي وحدها تستطيعُ إنقاذكم.
    Die Erdoberfläche wird unbewohnbar sein, also ist die Stadt des Lichts das Einzige, das euch retten kann, wie du siehst. Open Subtitles سطح الأرض سيكون غير صالح للسكن لذا، كما ترين مدينة النور هي الشيء الوحيد الذي بإمكانه أن ينقذكم
    Luzifer Jim sagt, er will euch retten. Wie? Open Subtitles إبليس جيم يقول انه يريد أن ينقذكم
    - Aber wir können euch retten. Open Subtitles لكن يمكننا إنقاذكم
    Bernard, ich haben Ihnen gesagt, Arnold wusste nicht, wie er euch retten konnte. Open Subtitles قلتُ لك، (أرنولد) لا يعرف كيف له أن ينقذكم
    Arnold wusste nicht, wie er euch retten konnte. Open Subtitles أرنولد) لا يعرف كيف له أن ينقذكم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more