Ihr seid in dem Feuer verbrannt, die ihr entfacht habt und nichts kann euch retten, denn ihr seid schon verdammt! | Open Subtitles | لقد أشعلتم النار بأنفسكم ولن يستطيع أحد إنقاذكم.. لأنكم أصبحتم ملعونين |
Selbst für die, die im All geboren wurden, also ist die Stadt des Lichts das Einzige, das euch retten kann, wie du siehst. | Open Subtitles | حتى لأولئك الّذين ولدوا في الفضاء كما ترين إذًا، مدينة النور وحدها من يمكنها إنقاذكم |
Nur meine Glückseeligkeit kann euch retten. | Open Subtitles | نعمتي وحدها تستطيعُ إنقاذكم. |
Die Erdoberfläche wird unbewohnbar sein, also ist die Stadt des Lichts das Einzige, das euch retten kann, wie du siehst. | Open Subtitles | سطح الأرض سيكون غير صالح للسكن لذا، كما ترين مدينة النور هي الشيء الوحيد الذي بإمكانه أن ينقذكم |
Luzifer Jim sagt, er will euch retten. Wie? | Open Subtitles | إبليس جيم يقول انه يريد أن ينقذكم |
- Aber wir können euch retten. | Open Subtitles | لكن يمكننا إنقاذكم |
Bernard, ich haben Ihnen gesagt, Arnold wusste nicht, wie er euch retten konnte. | Open Subtitles | قلتُ لك، (أرنولد) لا يعرف كيف له أن ينقذكم |
Arnold wusste nicht, wie er euch retten konnte. | Open Subtitles | أرنولد) لا يعرف كيف له أن ينقذكم) |