"euch warnen" - Translation from German to Arabic

    • أحذركم
        
    • تحذيرك
        
    • أحذركما
        
    • تحذيركم
        
    Ich sollte euch warnen, ich bin allergisch auf Gift! Ok. Zeig es ihr! Open Subtitles لأنني يجب أن أحذركم أنني حساس جداً للسم حسناً، أريها
    Wir arbeiten an dem Problem, aber lasst mich euch warnen. Open Subtitles نحن نصلح المشكلة لكن دعوني أحذركم
    Wenn ich bemerken dürfte, Eure Majestät, ich wollte euch warnen, aber Ihr wart ja durchaus für Romantik. Open Subtitles لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً
    Ich muss Euch warnen: Das ist selten ein gutes Vorzeichen. Open Subtitles أود تحذيرك أنه نادراً ما يكون هذا نذير خير
    Ich sollte euch warnen. Wenn euch euer Leben lieb ist, denkt nicht mal daran zu lachen. Open Subtitles علي أن أحذركما إذا كنتما تقدران قيمة حياتكما لا تفكرا حتى بالضحك
    Davor wollte ich euch warnen. Open Subtitles هذا ما أردت تحذيركم منه
    Und ich muss euch warnen, was ihr gleich sehen werdet, ist nicht schön. Open Subtitles يجب علي أن أحذركم , أن ما ستروه لا يعتبر سلوك جيد .
    Ich muss euch warnen, ich habe vorher schon mal gebowlt. Open Subtitles يجب أن أحذركم لقد لعبت البولينغ من قبل
    Ich hätte euch warnen sollen. Kommt rein. Open Subtitles الجرس مكسور كان يجب أن أحذركم
    Ich muss euch warnen. Open Subtitles ودعوني أحذركم:
    Tja... Ich muss euch warnen. Open Subtitles حسناً, أحذركم
    Aber ich muss euch warnen, zu niemandem ein Wort davon. Open Subtitles ولكن علي تحذيرك, يجب ألا تقول هذا لأي أحد
    Ich muss euch warnen, die werden nicht wissen, dass es vorbei ist, bis man die Bombe wirft,... zweimal. Open Subtitles علي تحذيرك ، لن يعرفوا بأن هذا انتهى حتىتسقطالشيءالضخم.. مرتان
    Ich soll euch warnen. Er sprach vom Mond, - dann war er tot. Open Subtitles و طلب تحذيرك بشأن الجانب المظلم من القمر و قتلوه
    Obwohl ich euch warnen sollte, ich bin nicht irgendein glückloser Priester oder einer jener Jungen mit denen Ihr spielt. Open Subtitles علي تحذيرك أنا لست كاهن أو واحد من أولئك الشباب الذين تلعبين بهم
    Obwohl ich euch warnen sollte, denn es gibt immer noch die Kirche. Open Subtitles رغم أنني أشعر بأن عليّ تحذيرك أنه لا يزال أمامك الكنيسة كذلك.
    Ich sollte euch warnen. Open Subtitles واجب عليّ تحذيركم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more