"eure eltern" - Translation from German to Arabic

    • والديكم
        
    • والديك
        
    • والديكما
        
    • والداكما
        
    • آبائكم
        
    • أبويك
        
    • آباءكم
        
    • أهاليكم
        
    • أهلك
        
    • والداك
        
    • والداكم
        
    • والديكِ
        
    • أبويكم
        
    • بوالديكما
        
    • لوالديكم
        
    Ich kannte eure Eltern vor langer Zeit, als alles anders war. Open Subtitles عرفت والديكم منذ وقت طويل، عندما كانت الأمور مختلفة جداً.
    - eure Eltern sollen Geld schicken, damit ihr das alles ausbauen könnt? Open Subtitles نعم، أنت تريد والديك لإرسال الأموال إلى مساعدة بناء هذا المكان.
    Nicht eure Eltern, eure Tante und Onkel, nicht mal mich oder euren Großvater. Open Subtitles ليس إلى والديكما أو عمتكما وعميكما ولا حتى إلى نفسي وإلى جدكما
    Verstehe. Die Pillen. eure Eltern denken, das wäre das Beste. Open Subtitles افهم, الاقراص, والداكما يعرفان اى الافضل لكما
    eure Eltern müssen Terroristen gewesen sein, ihr seid echt bombig! Open Subtitles آبائكم لابد أنهم من الإرهابيين لأنكم أيها الرفاق قنبلة حقيقية
    Vor eurer Geburt konnten eure Eltern die ganze Nacht auf sein... und auf den Sonnenaufgang warten. Open Subtitles قبل ان تولدوا ، اعتاد والديكم ان يجلسوا معا طوال الليل فقط حتى يروا شروق الشمس
    Das sind eure Quartiere, und eure Eltern sind gleich über den Hof. Open Subtitles هذه هي مهاجعكم و والديكم في الجانب الآخر
    eure Eltern werden sehr stolz auf das sein, was ihr hier getan habt. Open Subtitles والديكم سيكونوا فخورين جدا لما فعلتموهـ هنا
    Armes Vaterland! eure Eltern können sich gratulieren! Open Subtitles سوف أبلغ والديك يا حسرة على مستقبل فرنسا السيئ
    Hört zu, es ist sehr wichtig, daß ihr eure Eltern holen geht und ihnen sagt, daß ich hier draußen bin. Open Subtitles إستمعي، إنه مهم جداً بأنّ تذهبي للبحث عن والديك وأخبريهم أني هنا.
    eure Eltern müssen den Computer so programmiert haben, dass er eure Stimmen erkennt, wenn ihr beide auch Jäger werdet. Open Subtitles لا بد ان والديك قد برمجا الكمبيوتر للتعرف على اصواتكم منذ اللحظة اصبحتم صيّادون
    Benehmt euch so, als ob eure Eltern hier wären. Open Subtitles لاتفعلوا أي شيء لاتودون بفعله لو كاناً والديكما هنا
    Haben euch eure Eltern immer zum Bus gebracht? Open Subtitles هل والديكما كانا معتادين أن يضعكما في الحافلة؟
    Ich habe über die Geschichte nachgedacht, als eure Eltern euch verließen. Open Subtitles كنت أتساءل عن تلك القصّة عندما تخلّى والداكما عنكما
    Während ich diesem peinlichen Moment überspiele, geht ihr eure Eltern / Erziehungsberechtigten suchen. Open Subtitles بينما أتعامل مع هذه اللحظة الحرجة اذهبوا و جدوا آبائكم أو الأوصياء عليكم
    Wenn ihr Blödmänner auf eure Eltern gehört hättet, wärt ihr jetzt im Bett, statt mit diesem Monster zu fahren. Open Subtitles إستمع إلى أبويك ستكون في السرير، بدلا من ركوب هذا الوحش
    Wenn Ihr schon nicht an euch selbst denkt dann denkt wenigstens an eure Eltern und Geschwister! Open Subtitles ... إذا كنتم لا تفكرون فى أنفسكم ،فكِّروا فى الأشخاص الذين تحبونهم ... آباءكم, وإخوانكم
    Junge Damen, es gibt sicher Attraktionen, die eure Eltern euch zeigen möchten, aber diese hier gehört nicht dazu. Open Subtitles ثمة أماكن تسلية يود أهاليكم اصطحابكن إليها، لكن هذه ليست إحداهم
    Und eure Eltern sparen sowieso schon an allem, um eure College-Ausbildung bezahlen zu können. Open Subtitles وقد بدأ أهلك في تقنين المال منذ الآن حرصاً منهم على ضمان تعليمك الجامعي
    Wer kümmert sich um euch, wenn eure Eltern nicht in der Stadt sind? Open Subtitles من يعتني بكم عندما يذهب والداك خارج المدينة؟
    eure Eltern brannten die Stadt ab. Ihr müsst nicht wie sie sein. Open Subtitles إن أحرق والداكم المدن، لا يتعين أن تكونوا مثلهما.
    Es könnte vielleicht einen Weg geben, herauszufinden, wer eure Eltern getötet hat. Open Subtitles ربما كانت هناك وسيلة تمكننا من معرفة هوية قاتل والديكِ.
    - Gut. Sonst räumen eure Eltern gleich eure Schränke aus. Open Subtitles لأنكم إن أفسدتم هذا الأمر , أبويكم سيقومون بتنظيف خزانتكم
    Und ruft eure Eltern an, sie machen sich wahrscheinlich zu Tode Sorgen. Open Subtitles اتصلا بوالديكما إنهم على الأرجح قلقون للغاية
    Es war sicher schlimm für euch, eure Eltern und euer Zuhause zu verlieren, das wäre es für die meisten Leute. Open Subtitles أتفهم أن لفقدانكم لوالديكم ومنزلكم أثر عاطفي عليكم، كما أنه سيؤثر على كثيرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more