Ich hatte Euch vorhin schon im Verdacht, und Eure Lügen haben es mir bestätigt. | Open Subtitles | لقد شككت بك هذا الصباح أكاذيبك وحماقاتك أكدت ذلك |
Spart Euch Eure Lügen und Intrigen für den nächsten Narren, der euer Bett teilt. | Open Subtitles | وفري أكاذيبك ومخططاتك للآحمق القادم الذي يشارك سريرك |
Es sei denn, Ihr hofft auf Vergebung für Eure Lügen. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدين الصفح عن أكاذيبك, بطبيعة الحال. |
Nun wollt Ihr Eure Lügen verschleiern, indem Ihr Unschuldige anklagt. | Open Subtitles | والآن, تنوي إخفاء أكاذيبك بإتهام الأبرياء؟ |
Porthos hat Eure Lügen und Euren Betrug aufgedeckt. | Open Subtitles | "بورثوس" قد إكتشف أكاذيبك وخداعك, "ليفاسك". |
Und wenn Eure Lügen nicht gleich sind ... . | Open Subtitles | وإن لم تكن أكاذيبهما نفس أكاذيبك ... |
Und wenn Eure Lügen nicht gleich sind ... . | Open Subtitles | وإن لم تكن أكاذيبهما نفس أكاذيبك ... |
Armer kleiner Chan Ho Yi, hat Eure Lügen geglaubt, | Open Subtitles | (تشان هو-ين) المسكين كان من الممكن أن يُصدق أكاذيبك. |
- Benutzt mich nicht für Eure Lügen. | Open Subtitles | - لاتستخدمني من أجل مصلحة أكاذيبك |
Benutzt mich nicht für Eure Lügen. | Open Subtitles | -لا تستغلّني لأجل أكاذيبك . |