All eure Leben, wo euch gesagt wurde euch nicht auf den Tisch zu stellen. Nun, warum nicht. | Open Subtitles | كل حياتكم لقد تم إخباركم بأن لا تقفوا على طاولاتكم |
Aber ich denke, man kann mich Sicherheit sagen,... dass von nun an, eure Leben weniger ereignisreich sein werden. | Open Subtitles | عظيم لكن أعتقد أنه من الآمان القول بدءاً من الآن ستكُن حياتكم أقل إثارة بالاحداث |
Erzählt euch all die Kriegsgeschichten,... denn, sobald diese Fahrt endet,... enden auch eure Leben. | Open Subtitles | تشاركو في قصص الحرب لأنه بمجرد أن تتوقف الشاحنة كذلك حياتكم |
Wenn ihr wisst, wer ich bin, Brüder, dann wisst ihr, dass ihr eure Leben nicht für einen falschen Gott opfern müsst. | Open Subtitles | إنكنتمتعرفونمنأنا، أيها الأخوة، تعلمون في قرارة أنفسكم بأنه ليست هناك حاجة للتضحية بحياتكم من أجل إله زائف |
Ihr müsst eure Leben opfern, damit dieses Kind leben kann. | Open Subtitles | يجب أن تضحوا بحياتكم مقابل حياة هذا الطفل |
Ich war derjenige der eure Vampir-Blutlinie geschaffen hat, daher bin ich verantwortlich für eure Leben. | Open Subtitles | أنا من حوّل تحدّركم ولهذا أنا مسؤول عن حيواتكم |
- Ja. Ich verspreche, eure Leben für immer zu verändern, heute, in diesem Moment. | Open Subtitles | وأعدكم بأني سابدل حياتكم للأبد هذا اليوم وبهذه اللحظة |
Wir lenken eure Leben schon, seit euer Leben begann. | Open Subtitles | لقد قمنا بالسيطرة على حياتكم منذ البداية |
Ihr habt eure Leben verlassen und kamt den ganzen Weg quer durch das Land, nur um jetzt den Schwanz einzuziehen? | Open Subtitles | أنتم تركتم حياتكم وقطعتم كل هذه المسافة عبر البلاد لتأتوا وتَجْبُنوا الآن؟ |
Ich kann verstehen, dass es für euch vielleicht schwierig ist, es zu verstehen, aber vertraut mir, eure Leben sind jetzt so viel besser wegen dem, was ich für euch getan habe. | Open Subtitles | أعلم أن من الصعب عليكم فهم هذا لكن ثقوا بي حياتكم الآن أفضل بكثير بسبب ما فعلته من أجلكم |
Ich werde mich nie wieder in eure Leben einmischen. | Open Subtitles | لن أتدخّل مرّة أخرى في حياتكم. |
Ihr Leute werdet hier auf Tycho sicher sein, bis das alles vorbei ist, und ihr eure Leben weiterleben könnt. | Open Subtitles | وأنتم يا رفاق ستكونوا بأمان هُنا في " تايكو " حتى ينتهي ذلك الأمر ومن ثم يُمكنكم العودة إلى حياتكم |
Ich werde eure Freiheit verteidigen, eure Leben. | TED | سأذهب لكى أدافع عن حريتكم , حياتكم . |
Aber vielleicht kann ich Otho überreden, eure Leben zu schonen. | Open Subtitles | لكنني قد أقنع (أوثو) بالإبقاء على حياتكم |
eure Leben sind so wie sie sind, wegen mir. | Open Subtitles | حياتكم هي هكذا بسببي |
Seit dem ersten Tag. eure Leben sind so wie sie sind, wegen mir. | Open Subtitles | حياتكم هي هكذا بسببي |
Ihr werdet am Ende nichts mehr haben. Nicht mal eure Leben. | Open Subtitles | لن تصلوا إلى شيءٍ لن تحظوا حتى بحياتكم, إلى النهاية... |
Ich kontrolliere eure Leben und es gibt nichts, was ihr tun könnt! | Open Subtitles | أنا أتحكم بحياتكم و لا يمكنك القيام بشيئ |
Wisst ihr... wenn ich euch reden höre... wie andere Menschen eure Leben kontrollieren,... wie, äh, Ed hier mit seinem Chef,... oder... oh, Mary Ann mit ihrer... | Open Subtitles | أتعلم عندما أسمعكم تتكلمون كيف حاول ناس آخرون أن يتحكموا بحياتكم |
Wenn Ihr jetzt geht, selbst wenn Ihr gefangen werdet, werde ich eure Leben verschonen. | Open Subtitles | لو غادرتم الآن حتى لم تم القبض عليكم سوف أعفي عن حيواتكم |
Ich habe eure Leben gerettet. | Open Subtitles | إنّي أنقذت حيواتكم. |
Würdest du bitte durchhalten, vor allem wenn man bedenkt, dass ich eure Leben gerettet habe? | Open Subtitles | أتمانعين التماسك ووضع إنقاذي حياتيكما بالاعتبار؟ |