Falls Eure Lordschaft mich nicht angemessen entlohnen, ... .. sehe ich mich veranlasst, gewisse Fakten zu verbreiten. | Open Subtitles | وإذا لم توافق سيادتك على زيادة اجرتي سأضطر ان أعلان بعض الحقائق |
Wenn Eure Lordschaft mir versichern, dass es unter uns bleibt... | Open Subtitles | حسناً.. لو تعدني سيادتك بأنك ستحتفظ بها لنفسك |
Eure Lordschaft. Ich sagte Ihnen, ich ruhe erst, wenn der letzte Boxtroll verschwunden ist. Und ich halte immer mein Wort. | Open Subtitles | سيادتك, أنا قلت أنني لن أرتاح حتى أمسك بكل سارق صناديق, وأنا عند كلمتي |
Eure Lordschaft haben ein gutes Gedächtnis. | Open Subtitles | سعادتك تحمل ذاكرة جيدة |
Oh, es tut mir leid, Eure Lordschaft. | Open Subtitles | أسف, سعادتك. |
Nun, er ist in der Gesindestube... mit einem Geschenk für Eure Lordschaft. | Open Subtitles | هو في قاعة الخدم ومعه هدية لسيادتك ولا يريد أن يحضرها إلى هنا |
- Wie schön. - In ihrem Grab. Eure Lordschaft ist doch Friedensrichter. | Open Subtitles | رائع - في قبرها، بما أن سيادتك مسئول العدالة - |
Eure Lordschaft scheint das seltsamerweise nichts anzugehen. | Open Subtitles | سيادتك تبدو وكأنك غير مكترث للأمر |
Darf ich die Gelegenheit nutzen, Eure Lordschaft über das Team zu informieren? | Open Subtitles | -هل لي أن أغتنم الفرصة لأبلغ سيادتك آخر مُستجدات الفريق؟ -هل نحن في حالة جيدة؟ |
Erlaubt mir, Eure Lordschaft. | Open Subtitles | حسناً، اسمح لي سيادتك. |
- Mit Eure Lordschaft? | Open Subtitles | ـ سيادتك ؟ |
Es tut mir leid, dass ich Eure Lordschaft mit einem Brief beunruhigen muss, welcher nahezu vollständig von der barbarischen Behandlung, die unseren Beamten an Bord Eures Gefangenenschiffs im Hafen New Yorks, handelt." | Open Subtitles | أنا أعتذر لإزعاجي لسيادتك" بخطاب يدور موضوعه بكامله تقريبا بشأن" المعاملة الهمجيّة التي تلقاها ضباطنا" |