Ihr hättet eventuell wissen müssen, dass eure Mutter und ich neue Leben anfangen könnten. | Open Subtitles | إذاً فقد علمتما أنني وأمكم بدأنا حياة مختلفة |
Jemand muss hinter ihr sauber machen und so weiter. eure Mutter und ich kümmern uns um alles, das... übermäßig kompliziert ist. Richtig, Schatz? | Open Subtitles | البعض عليه أن ينظف مكانها وأنا وأمكم سوف نعتني بكل شيء مُعقَّد, إتفقنا؟ |
eure Mutter und ich sind stolz, dass ihr so viel Liebe und Unterstützung in unsere Sache investiert habt. | Open Subtitles | وأمكم وأنا نود أن نعرف ــــ كــم نحن نــقدر الحب والدعم ــــــ ذلك بأن كل واحد منكم أعطانا في رحلتنا |
Kinder, im April 2013 waren eure Mutter und ich uns sehr nah und doch sehr weit voneinander entfernt. | Open Subtitles | يا أولاد, في شهر ابريل من عام 2013 انا وأمكم كنا على مقربة كبيرة ومع ذلك على بُعد كبير |
Mädchen, eure Mutter und ich lassen uns scheiden. | Open Subtitles | يا بناتي، أنا وأمكم قد تطلقنا |
eure Mutter und ich lassen uns scheiden. | Open Subtitles | أنا وأمكم سنتطلق |
eure Mutter und ich treffen uns schon seit New York regelmäßig. | Open Subtitles | أنا وأمكم نتواعد منذ رحلة (نيويورك) |
eure Mutter und ich sind Bettnässer. | Open Subtitles | أنا وأمكم نبلل الفراش! |