"eure probleme" - Translation from German to Arabic

    • مشاكلك
        
    • مشاكلكم
        
    • مشاكلكما
        
    • خلافاتكما
        
    Warum sagst du es nicht? Ich bin verantwortlich für alle eure Probleme... einschließlich deiner Arbeitslosigkeit. Open Subtitles لماذا لا تقول فقط أنني مسئولة عن جميع مشاكلك
    Ich glaube nicht, dass ein Hypnotherapeut eure Probleme lösen kann. Open Subtitles حسناً، لا اعتقد أن هذا العلاج سيحل مشاكلك اسمع، بمناسبة الحديث عن المشاكل
    Nun, wenn ihr eure Probleme lösen wollt, das ist hier ganz einfach. Open Subtitles الآن، إذا كنت تريد حل مشاكلك خارجا ، الأمر بسيط جدا هنا.
    Ich kann eure Probleme verstehen, ... aber wir haben auch unsere. Open Subtitles . انا اسف من اجل مشاكلكم . ولكن لدينا مشاكلنا ايضا
    Ihr würdet eher lügen über eure Probleme, als sich ihnen zu stellen oder sie zu lösen. Open Subtitles .. أن تفضلوا الكذب حول مشاكلكم عن أن تواجهوها أو تحلّوها
    Nein. Du sollst dich mit ihr wie ein Erwachsener unterhalten - und eure Probleme in den Griff bekommen. Open Subtitles كلّا، بل يفترض أن تخاطبها كراشد وتحلّ معها مشاكلكما.
    Aber während ihr eure Probleme löst, habe ich ein letztes Angebot für dich. Open Subtitles "لكن بينما تحلّا مشاكلكما فلديّ عرض أخير لك"
    Wenn ihr eure Probleme nicht gelöst habt, bis ich zurück bin, finde ich einige Mirakuru Soldaten, die euch Vernunft einprügeln werden. Open Subtitles إن لم تحلّا خلافاتكما لدى رجوعي فسأجد حفنة جنود (ميراكورو) لتعقيلكما بالضرب المبرّح.
    Einfach nur unterzeichnen, und eure Probleme lösen sich in Luft auf. Open Subtitles وقّع على الأوراق فحسب وكلّ مشاكلك ستختفي.
    Aber, was auch immer eure Probleme waren, du und Claire, ihr kommt jetzt klar. Open Subtitles حسنا,ايا كانت مشاكلك انت و كلير على وفاق الان
    Ich kenne eure Probleme nicht. Ich weiß nicht... Open Subtitles لا أعلم ما هي مشاكلك
    Löst eure Probleme in der Gruppe, nicht jeder für sich allein. Open Subtitles حل مشاكلك كلها ليس كافراد
    Ich könnte Stroh in Gold verwandeln und all eure Probleme beseitigen. Open Subtitles أستطيع تحويل القشّ إلى ذهب و حلّ كلّ مشاكلكم
    Löst eure Probleme dadurch, dass ihr reich werdet! Open Subtitles عايزكم تتعاملوا مع مشاكلكم بأن تكونوا أغنيا
    Sky und du, ihr habt eure Probleme, aber... sowas... Open Subtitles أنتَ و(سكاي) لديكما مشاكلكما ولكن ذلك الكلام...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more