"eure seelen" - Translation from German to Arabic

    • أرواحكم
        
    Ihr schwachen, erbärmlichen Narren. Ich hole mir eure Seelen. Open Subtitles أيها الخرقى الضعفاء و المخزين لقد أتيت لآخذ أرواحكم
    Wenn Ihr Menschen seid, wie Ihr sagt, dann sind eure Seelen verdammt! Open Subtitles لو كنتم بشر كما تدعون فإن أرواحكم ملعونة
    Meine Brüder. Nehmt euren Mut zusammen. Seht tief in eure Seelen. Open Subtitles أخوتي، ثبّتوا قلوبكم، وأنظروا بعمق في أرواحكم
    Oder... eure Seelen nehmen die nächste Stufe auf ihrer Reise zum ewigen Leben. Open Subtitles أو أرواحكم ستأخذ الخطوة التالية في رحلتكم إلى الحياة الأبدية
    eure Seelen... sind kleine Stücke des Himmels, die, wenn sie richtig aufbewahrt werden, über Jahre hinweg köstliche Mahlzeiten sein können, sogar Jahrzehnte. Open Subtitles أرواحكم.. مجرد قطع صغيرة من السماء و التي إذا تم الحفاظ عليها بشكل جيد
    Eure ganze Welt... all eure Seelen... werden mir gehören. Open Subtitles كل عالمكم كل أرواحكم ستكون ملكي الآن
    Er stiehlt eure Hoffnungen, er stiehlt eure Seelen. Open Subtitles لقد إستولى على أموالكم و أرواحكم
    Nehmt euren Mut zusammen. Seht tief in eure Seelen. Open Subtitles لتربطوا على قلوبكم، ولتنظروا إلى أعماق أرواحكم!
    Zum ersten Mal... empfangt ihr unseren Herrn Jesus Christus in eure Seelen. Open Subtitles كما أنها المرة الأولى التي تستقبلون فيها الرب "يسوع" المسيح في أرواحكم
    Aber bis dahin, werde ich tun, was auch immer mir möglich ist, um zu helfen, eure Seelen zu retten. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين، سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة في إنقاذ أرواحكم...
    Er will eure Seelen retten, damit ihr Erlösung findet. Open Subtitles يقربكم للرجل الذي ينقذ... . أرواحكم
    Aufmachen oder er stirbt im Namen Ch'ing-tis... ..und eure Seelen fahren mit ihm in die Hölle des fettigen Drachens! Open Subtitles افتحوا، أو يموت بإسم (تشينج تاى) وسوف تسبقه أرواحكم فى جحيم التنين المتملق
    eure Seelen wären beinahe weitergegangen. Open Subtitles أرواحكم كانت مستعدة للمضي
    Es ist perfekt. Versucht eure Seelen zu retten. Open Subtitles من الجيد محافظين على أرواحكم
    Ich bitte euch darum eure Seelen zu retten. Open Subtitles بل اسألكم لتنقذواْ أرواحكم
    Ich werde ein Gebet für eure Seelen sprechen. Open Subtitles سأصلّي من أجل أرواحكم.
    Sterbt ihr für eine gerechte Sache, kommen eure Seelen ins Elysium, wo sie für immer im Schatten von Helden wie Theseus ruhen. Open Subtitles إن سقطتم في قضية كهذه، فستذهب أرواحكم للجنة حيث ستظل للأبد بين أرواح الأبطال مثل (ثيسيوس).
    Sterbt ihr für eine gerechte Sache, kommen eure Seelen ins Elysium, wo sie für immer im Schatten von Helden wie Theseus ruhen. Open Subtitles إن سقطتم في قضية كهذه، فستذهب أرواحكم للجنة حيث ستظل للأبد بين أرواح الأبطال مثل (ثيسيوس).
    Dass Gott mit Gnade auf eure Seelen blickt. Open Subtitles فليُرحم الرب أرواحكم
    Jesus Christus in eure Seelen. Open Subtitles "يسوع" المسيح في أرواحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more