Wenn wir alles, was wir brauchen, transportiert haben, werden wir eure Welt in Frieden verlassen. | Open Subtitles | و عندما ننقل كل ما نحتاجه سنترك عالمكم في سلام و لكي يتحقق السلام |
Ich habe keinen Hunger. Ich würde gerne eure Welt sehen. | Open Subtitles | انا لست بجاع انى اتمنى برؤيه ما خارج عالمكم |
Wir geben unser Leben für eure Welt, Mensch. | Open Subtitles | نحن نعرض التضحيه باروحنا فى سبيل عالمكم , ايها الادمى. |
eure Welt ist also durch die Wellen einer Sonde verseucht worden? | Open Subtitles | تقول بأن عالمك دُمر بسبب موجات راديو صادرة من المسبار؟ |
Zu denjenigen, die entscheiden, ob eure Welt leben oder sterben wird. | Open Subtitles | يجعلنا مَن سيقرروا إذا ما كان عالمك سيعيش أو يموت. |
Kehrt in eure Welt zurück und bekämpft die Roten. | Open Subtitles | عد الى عالمك واقتل بعض الشيوعين كل ما يستلزمه الامر هو بضعة رجل أخيار |
Ihr spielt nicht in eurer Liga. Das ist nicht mal eure Welt. | Open Subtitles | إنكم خارج نطاقكم، وفي الواقع، إنكم خارج عالمكم |
Ich habe eure Welt gesehen, und ich habe kein Bedürfnis, dort noch einmal einen Fuß hinein zu setzen. | Open Subtitles | فقد رأيت عالمكم ولا أرغب في أن أطأه بقدمي مرة أخرى |
Akzeptiert dass eure Welt nie wieder sicher sein wird, bis ihr Frieden mit dem Islam macht, zu unseren Bedingungen. | Open Subtitles | عدا عن أنّ عالمكم لن يكون آمناً ثانيةً قط حتّى تعقدوا سلاماً مع الإسلام وفق شروطنا نحن |
Oh ja, ich habe mich an eure Welt angepasst. Findest du nicht? | Open Subtitles | أوه نعم , لقد تكيَّفت على نحو حسنٍ إلى حد ما مع عالمكم , ألا تعتقد ذلك ؟ |
Da draußen gibt's noch Milliarden andere Dinge, die eure Welt ausräuchern wollen. | Open Subtitles | هنالك بلايين الأشياء في الخارج تنتظر احراق عالمكم بأكمله |
Deswegen sind wir in eure Welt geflüchtet, bevor sich das letzte Tor schloss. | Open Subtitles | لقد فررنا لهذا السبب إلي عالمكم قبل أن تُغلق البوابة الأخيرة. |
"Seit einiger Zeit dient eure Welt einem meiner Bürger als Versteck." | Open Subtitles | لقد أوى عالمكم أحد بني قومي لفترة من الزمن |
(Doom) Wenn eure Welt ausgelöscht ist und nur noch ich übrig bin, dann wird es genug sein. | Open Subtitles | عندما يتدمر عالمكم ويتبقى عالمي فقط حينها سيكون يكفي |
Wir können herumstehen und zusehen, wie sie in eure Welt einfallen. | Open Subtitles | - - ماعدا أننا نجلس هنا ونراقبهم وهم يغزون عالمك |
eure Welt, nicht meine. Ich werde in Rom sein. | Open Subtitles | عالمك ميرلين و ليس عالمي انا سأكون بروما |
Der Tod in der Schlacht ist eine Sache, aber eure Welt der hinterhältigen Erdolchungen und Ermordungen widert mich an. | Open Subtitles | الموت في المعركة أمر لكن عالمك من الطعن في الظهر والجرائم يقززني |
eure Welt ist nur eine von vielen Reichen. | Open Subtitles | إن عالمك هو مجرد واحد من بين عدة مملكات |
Sie tut, was sie tun muss, um eure Welt zu retten. | Open Subtitles | هي تفعل ما يجب فعلة للحفاظ على عالمك |
- Wenn du eure Welt bewahren willst,... ..dann verlasse Major Carter sofort. | Open Subtitles | -إن كنت تريد حماية عالمك اترك الرائدة كارتر الآن |
Ich will eure Welt sehen. | Open Subtitles | أريد أن أرى عالمك |
Ich würde euch zwei töten, aber eure Welt ist sowieso nur noch Tage vom Untergang entfernt. | Open Subtitles | أود أن أقتل كل واحد منكم ولكن العالم الذي تعيشون فيه أمامة بعض الايام على نهايته بأي حال من الاحوال |