Eigentlich, hofften wir, mit Euch über eure Zeit am Schloss zu sprechen. | Open Subtitles | في الواقع لقد املنا ان نتحدث معك حول وقتك في القلعه |
Alles läuft über mein Büro. Verschwendet nicht eure Zeit wenn es nicht wasserdicht ist. | Open Subtitles | كل شيء يمر خلال مكتبي لا تضيع وقتك الا إذا كانت القصة محكمة |
Prima, ich will nicht länger eure Zeit in Anspruch nehmen, aber ich nehme nicht an, Ihr könnt uns sagen, wo wir einen... | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أريد أن أضيع وقتك أكثر من ذلك لكنى لا أفترض أنك من الممكن أن تخبرنا أين يمكن أن نجد |
Ich nehme die Gelegenheit wahr, auch wenn es eure Zeit kostet, etwas aus meinem letzten Buch über den Freiheitskampf zu zitieren. | Open Subtitles | وأنتهز هذه المناسبة، حتى لو أخذت وقتكم لأقتبس بعض السطور من كتابي الشعري الأخير حول الصراع من أجل الحرية. |
Wenn wir den Mädchen einen Zauberspruch beibringen, können wir drei euch in eure Zeit zurückversetzen. | Open Subtitles | إن استطعنا تعليم الفتيات طريقة الترنيمة... فربما سنستطيع نحن الثلاثة، إعادتكم إلى زمنكم |
Nein, ihr könnt nicht tot sein. Es ist nicht eure Zeit. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنكما أن تموتا بعد إنه ليس وقتكما |
Verehrte Geister, eure Zeit ist vorbei. | Open Subtitles | أيتها الروح النبيلة لقد ولّى زمانك |
Der Unterschied ist eure Zeit quer durch das Land, der Rekord steht bei 32 Stunden und 51 Minuten. | Open Subtitles | الفرق بين المرتين هو وقتك في جميع أنحاء البلاد. |
eure Zeit hier hat euch nichts gelehrt. | Open Subtitles | أنت تعلم, وقتك هنا لا يُعلمك أى شىء لعين |
Ihr verschwendet eure Zeit mit diesem ganzen Gelaber, anstatt mal darüber nachzudenken, warum sie uns ständig festnehmen. | Open Subtitles | تبقى تبديد وقتك على المحادثات غير الضرورية. لن تفكر في سبب اعتقال الشرطة لنا دائما. |
Wenn eure Zeit hier um ist, wird dies Euer Ausweg von hier sein. | Open Subtitles | وعندما ينتهي وقتك هنا كسيكون طريقك من هنا. |
Verschwendet nicht eure Zeit damit, zurückzublicken. Ihr segelt nicht in die Richtung. | Open Subtitles | لا تُهدر وقتك بالنظر للخلف، فلن تذهب بهذا الاتجاه. |
Sobald alle Blütenblätter dieser Rose schwarz sind, ist eure Zeit abgelaufen. | Open Subtitles | لحظة كل البتلات تتحول إلى اللون الأسود وقتك انتهى |
Sie ist nicht mir passiert, sondern jemand anderem, aber sie wird eure Zeit wert sein." | TED | لم تحصل لي، حصلت لشخص آخر، لكنها ستستحق وقتك." |
eure Zeit wäre besser bei Verhandlungen mit Oktavian genutzt. | Open Subtitles | -ان وقتك سيكون افضل اذا استخدمتيه فى التفاوض مع اوكتافيوس |
Wartet bis eure Zeit gekommen ist und dann könnt Ihr entschlossen handeln. | Open Subtitles | ابق وقتك حتى يمكنك ان تتصرف بشكل حاسم |
Oh, ihr verschwendet immer noch eure Zeit mit dem Ding? Ja. | Open Subtitles | أهلاً يا سيداتي ألا زلتم تهدرون وقتكم على هذا الشيء؟ |
Drittens: Verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die zu spät in den Stadtteil gezogen sind, so dass ihre Ergebnisse nicht zählen. | TED | الثالثة .. لا تهدروا وقتكم على الطلاب الذين انتقلوا من ولايات اخرى بوقت متأخر بحيث نتائجهم لن تؤخذ بعين الاعتبار |
Noch nicht ganz John Travolta, aber wir arbeiten daran. Ich danke euch für eure Zeit. | TED | ليس بالضبط جون ترافولتا بعد ، لكننا نعمل على ذلك أيضا ، شكرا جزيلا على ما منحتوني من وقتكم. |
Ergreift den Mantel der Geschichte, denn dies ist eure Zeit." | Open Subtitles | -تولوا زمام الأمور." -تولوا زمام الأمور فهذا زمنكم." |
eure Zeit ist ja komplett zerrissen. | Open Subtitles | لقد انقسم زمنكم وأتى بكم للجحيم! |
Es sei denn, ihr stellt mir hier einen Kasten Bier und ein Solarium rein, dann lehne ich mich gern zurück und höre weiter zu, wie ihr eure Zeit verschwendet. | Open Subtitles | فسيسرني الإسترخاء و الإستماع إليكما و أنتما تهدران وقتكما اللعين |
Deshalb bin ich in eure Zeit gekommen... | Open Subtitles | ذلك سبب مجيئي إلى زمانك |