"eure zunge" - Translation from German to Arabic

    • لسانك
        
    Und wenn sich Eure Zunge wieder gelöst hat, möchte ich einige Fragen an Euch richten. Open Subtitles هناك أسئلة أود أن أسألها لك بمجرد أن تفك عقدة لسانك مرة أخرى
    - Hütet Eure Zunge! Ihr wart schon immer allzu schnell damit. Open Subtitles الجم لسانك, كنت مفيداً دائماً عندما تستخدمه
    Hütet Eure Zunge. Sonst muss ich mir die Zeit nehmen, Euch Manieren beizubringen. Open Subtitles امسك لسانك , أو ساقضي وقتاً لتعليمك بعض الأخلاق
    Sprecht oder ich schneide Eure Zunge heraus. Open Subtitles تكلم أو سأقوم بقطع لسانك ..أريد اخبارك ان أبنك
    Sagt mir, dass es nicht der beste Wein ist, der jemals Eure Zunge berührt hat. Open Subtitles و أخبرني أن هذا ليس أفضل شراب لمسه لسانك على الإطلاق
    Sagt mir, ob er der feinste Wein ist, den Eure Zunge je gekostet hat? Open Subtitles و أخبرني أن هذا ليسَ أفضل نبيذ لَمسه لسانك
    Hütet Eure Zunge! Keine falschen Beschuldigungen! Open Subtitles امسك لسانك,لا توجه اتهامات تتراجع عنها
    Hütet Eure Zunge, oder Ihr verliert sie. Open Subtitles إحترس لما تنطق إن لم تريد فقد لسانك.
    Ihr leckt schon so lange Tywin Lennisters Stiefel, dass Eure Zunge längst schwarz sein müsste. Open Subtitles كنت تلعق حذاء (تايون لانيستر) لوقتِطويل.. -وأتساءل لما ليس لسانك أسود - سيدي ..
    Eure Zunge ist alt, aber scharf, Cicero. Open Subtitles -ان لسانك قديم و لكنه حاد يا سيسرو
    Ihr hättet besser Eure Zunge hüten sollen! Open Subtitles من الأفضل لك ان تعقد لسانك
    Eure Zunge wird tagelang geschwollen sein. Open Subtitles سيتورم لسانك لأيام
    Ich werde Eure Zunge aus Eurem verdammten Mund rausreißen lassen! Open Subtitles -لسوف أقتلع لسانك اللعين من فمك !
    Hütet Eure Zunge! Open Subtitles احفظ لسانك
    Zügelt Eure Zunge. Open Subtitles -أمسِكي لسانك .
    Ich werde mir Eure Zunge nehmen. Open Subtitles سأخذ لسانك
    Hütet Eure Zunge! Open Subtitles صُن لسانك
    - Hütet Eure Zunge. Open Subtitles -حافظ على لسانك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more