"eurem vater" - Translation from German to Arabic

    • والدكما
        
    • والدكم
        
    • أباكم
        
    • أبوكم
        
    • لوالدكم
        
    • بأبيكم
        
    Wolltet ihr eurem Vater nicht etwas sagen? Open Subtitles اعتقد ان لديكما شيئا لتخبرا والدكما به
    Ich schätze, ihr liebt mich zu sehr, als dass ihr zu eurem Vater rennt! Open Subtitles ... أعتقد أنكما تحبانني بشدة لدرجة أنكما تركضان نحو والدكما
    Und danach wird keiner von euch mehr zu eurem Vater müssen. Open Subtitles بعد كل ذلك و لا واحد سيضطر إلى الذهاب مع والدكم نعم ..
    - Geht zu eurem Vater und umarmt ihn. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا وتعانقوا والدكم
    Keine Sorge, Kinder, ich bin mir sicher, dass es eurem Vater gut geht. Open Subtitles لا تقلقوا يا أطفال ، متأكدة أن أباكم بخير
    Tony, Carlos, Marie, bitte, sagt eurem Vater, dass wir ihn alle sehr vermissen. Open Subtitles توني، كارلوس، ماري رجاء أخبروا أباكم كم نحن سنفتقده هنا
    Ich werde eben mit eurem Vater reden, dann könnt ihr das Ding mitnehmen. Open Subtitles أبوكم سيدخل إلى هناك، يجري الإتفاق، ثم تعودون في هذه!
    Ich muss mit eurem Vater sprechen. Open Subtitles يجب عليّ الصعود للتحدث إلى والدكما
    Und wenn ihr fertig seid, helft auch eurem Vater. Open Subtitles وعندما تنتهيا من هذا اريدكم ان تساعدا والدكما ايضا .
    Rennt und spielt, während ich mit eurem Vater rede. Open Subtitles اركضوا والعبوا بينما اتحدث مع والدكما
    Und eurem Vater auch. Open Subtitles والدكما لم يهتم أيضاً
    Alles klar, sagt Auf Wiedersehen zu eurem Vater. Open Subtitles حسناً، ودّعا والدكما
    Es interessiert mich nicht, was mit eurem Vater passiert ist! Open Subtitles لا أهتم بما جرى معكم ومع والدكم
    Als ich der Adoption zustimmte, wurde ich zu eurem Vater. Open Subtitles بالموافقة على تبنيكم، أصبحت والدكم.
    Kinder, gratuliert eurem Vater. Open Subtitles يا أولاد هنئوا والدكم
    Chris, Meg, ich habe heute mit eurem Vater telefoniert, und er sagte, ihr müsstet von der Schule genommen werden. Open Subtitles كريس) ، (ميغ) ، تحدثت) مع والدكم على الهاتف وقال أنكم يجب أن تنتقلوا من المدرسة
    Lasst eurem Vater etwas Platz. Open Subtitles لنعود ولنعطي أباكم بعض الحيّز.
    "Sagt eurem Vater, seine Zeit ist fast abgelaufen. " Open Subtitles أخبروا أباكم بأن وقته تقريباً حان
    Verabschiedet euch von eurem Vater. - Hey, Kinder! Open Subtitles إذهبا وودِعا أباكم - مرحباً يا رفاق -
    Kommt zu eurem Vater. Open Subtitles تعالوا إلى أبوكم
    Und auch, nur um reinen Tisch zu machen, ich entschuldigte mich gänzlich bei eurem Vater für das Weglaufen als ich dachte, er würde sterben. Open Subtitles وفقط لنصفي الأجواء لقد إعتذرت لوالدكم علي هروبي
    Und manchmal, im Laufe der Jahre, dachte ich, dass das mit eurem Vater und mir noch nicht ganz zu Ende ist. Open Subtitles وأحياناً مع مرور السنوات، اعتقدت أن علاقتي بأبيكم لم تنتهِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more