"europas staats-" - Translation from German to Arabic

    • زعماء أوروبا
        
    Die EU wird nicht wissen, wie es weitergehen soll, bis sie ihre Fehler erkennt und beginnt die Reformen durchzuführen, die ihre Wirtschaft braucht. Nur wenn sie den Kontinent wieder dauerhaft auf Wachstumskurs bringen, werden Europas Staats- und Regierungschefs in der Lage sein, den externen Herausforderungen zu begegnen, mit denen sie gegenwärtig konfrontiert sind. News-Commentary سوف يواصل الاتحاد الأوروبي تخبطه إلى أن يعترف بأخطائه ويبدأ في تنفيذ الإصلاحات التي يحتاج إليها اقتصاده. ولن يتمكن زعماء أوروبا من معالجة التحديات الخارجية التي يواجهونها الآن إلا من خلال إعادة القارة إلى مسار النمو بقوة.
    Noch kann Europa aus seinen gegenwärtigen wirtschaftlichen Problemen gestärkt hervorgehen. Die EU ändert endlich ihre Richtung, und im Europäischen Parlament werden Europas Staats- und Regierungschefs einen tatkräftigen Partner vorfinden. News-Commentary ولكن علينا أن تحلى بالتفاؤل. فالأوان لم يفت بعد. ولا يزال بوسع أوروبا أن تخرج من أزمتها الاقتصادية الحالية أكثر قوة. لقد بدأ الاتحاد الأوروبي يغير اتجاهه أخيرا، وسوف يجد زعماء أوروبا شريكاً نشطاً في البرلمان الأوروبي.
    Dann kam es zu einer historischen Konvergenz nationaler Interessen und ideologischer Positionen (von François Mitterrands Sozialisten über Margaret Thatchers Konservative und den Christdemokraten von Helmut Kohl). Mit Weitblick waren Europas Staats- und Regierungschefs zu dem Schluss gelangt, dass es die mangelnde Integration ihrer Volkswirtschaften war, die Europa daran hinderte so stark zu wachsen wie die USA und Japan. News-Commentary في ذلك الوقت، لم تكن السوق الأوروبية المشتركة قد تحول بعد إلى سوق موحدة. وآنذاك، حدث تقارب تاريخي في المصالح الوطنية والمواقف الإيديولوجية (من اشتراكية فرانسوا ميتران إلى محافظة مارجريت تاتشر إلى ديمقراطية هيلموت كول الاجتماعية). وبقدر عظيم من التبصر، استنتج زعماء أوروبا أن افتقار اقتصادات بلدانهم إلى التكامل هو الذي منع أوروبا من النمو بنفس قوة النمو الاقتصادي في الولايات المتحدة واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more