Das ist fast so viel, wie Evel Knievel sprang. | Open Subtitles | ذلك تقريباً كالكثير كما ايفيل كينيفيل قَفزَ. |
Es ist übrigens einer mehr, als Evel Knievel sprang, Rico. | Open Subtitles | هو في الحقيقة واحد أكثرُ مِنْ ايفيل كينيفيل قَفزَ، ريكو. |
Und Evel hat regelmäßig den großen Ruhm geerntet. | Open Subtitles | وبعد ذلك تَركَ ايفيل يَجيءُ فيه ويَحْصلُ على كُلّ المجد. |
Der Held meiner Kindheit war Evel Knievel. | Open Subtitles | كان بطلي أيام الطفولة هو (إيفيل كانيفيل) |
Ich steige in einen Heißluftballon und lasse den Evel Knievel in mir raus. | Open Subtitles | فأنا على وشك أن أصعد على متن منطاد لأتقمص دور المغامر "إيفل كنيفل" |
Evel Knievel war in der Stadt, und er posierte mit jedem im Laden. | Open Subtitles | جاءَ ايفيل كينيفيلl إلى البلدةِ، و شكّلَ مَع كُلّ شخصِ في المخزنِ. |
Das ganze Filmmaterial von Evel Knievel ist verschwunden. 4: | Open Subtitles | كل أفلام (إيفيل نيفيل) تختفي الرابع : |
Ab ins Auto, Evel Knievel. | Open Subtitles | اركب السيارة يا (إيفيل كنيفل) |
und jetzt machen wir einen Gedankensprung, was leicht für mich ist, weil ich der Evel Kievel der Gedankensprünge bin. Mein Kennzeichen besagt: "Cogito, ergo zoom." | TED | وأود الآن أن أتحدث عن قفزة فكرية. التي هي سهلة بالنسبة لي لأنني إيفل كنيفل للقفزات الفكرية؛ تقول لوحة ترخيصي، "أنا أشك، إذًا أنا موجود". |
Ich war dort mit Evel Knievel und übersprang mit ihm den Snake River. | TED | ورافقت (أيفل كنيفل)، قفزنا معًا فوق وادي (سنيك ريفر) |
Ich war da. Evel Knievel war mein Freund. | TED | لقد عشت هذا العالم كان (أيفل كنيفل) صديقي |