"exekutivdirektorium des" - Translation from German to Arabic

    • المديرية التنفيذية
        
    • للمديرية التنفيذية
        
    • الإدارة التنفيذية
        
    • مجلس إدارة
        
    • المجلس التنفيذي
        
    Der Sicherheitsrat stellte fest, dass das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus erst seit dem 6. September 2005 über eine volle personelle Besetzung verfügt, und begrüßte die ersten Arbeiten des Exekutivdirektoriums an den im Neubelebungsprozess festgelegten Zielen. UN ”ولاحظ مجلس الأمن أن ملاك موظفي المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب لم يكتمل إلا منذ 6 أيلول/سبتمبر 2005، فقط، ورحب بانطلاقة المديرية نحو تحقيق أهدافها على النحو المحدد في عملية تنشيطها.
    14. ersucht den Generalsekretär, Personal für das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus unter voller Einhaltung der einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung einzustellen; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام تعيين موظفين للعمل في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بالامتثال التام للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة؛
    1. unterstreicht, dass das übergreifende Ziel des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus darin besteht, die vollständige Durchführung der Resolution 1373 (2001) sicherzustellen, und erinnert daran, dass dem Exekutivdirektorium des Ausschusses eine entscheidende Rolle dabei zukommt, den Ausschuss bei der Erfüllung seines Mandats zu unterstützen; UN 1 - يشدد أن الهدف الأسمى للجنة مكافحة الإرهاب هو كفالة التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) ويشير إلى الدور الحيوي للمديرية التنفيذية في تقديم الدعم إلى اللجنة في الاضطلاع بولايتها؛
    3. begrüßt es, dass der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus die in dem überarbeiteten Organisationsplan für das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus (S/2008/80) enthaltenen Empfehlungen gebilligt hat, und billigt diese ebenfalls; UN 3 - يرحب بتأييد لجنة مكافحة الإرهاب للتوصيات الواردة في ”الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب“ (S/2008/80) ويؤكد تأييدها لهذه التوصيات؛
    11. ersucht den Generalsekretär, umgehend geeignete Schritte zu unternehmen, um das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus voll funktionsfähig zu machen, und den Rat bis zum 15. November 2004 darüber zu unterrichten; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصفة عاجلة باتخاذ الخطوات الملائمة لدخول الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب طور التشغيل الكامل، وأن يبلغ المجلس عن ذلك بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    • Mehr Sitze im Exekutivdirektorium des IWF für Schwellenländer, was durch die Zusammenlegung einiger europäischer Sitze ermöglicht wird. News-Commentary · المزيد من المقاعد في المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي لبلدان الأسواق الناشئة، وهو الهدف الذي يمكن تحقيقه من خلال دمج بعض المقاعد الأوروبية؛
    Der Sicherheitsrat bittet den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus, seine in dem Arbeitsprogramm für den fünfzehnten 90-Tage-Zeitraum des Ausschusses festgelegte Tagesordnung (S/2005/266) weiterzuverfolgen. Er fordert alle Stellen der Vereinten Nationen auf, alles zu tun, um sicherzustellen, dass das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus so bald wie möglich voll funktionsfähig wird. UN ”ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تنفيذ جدول أعمالها، على النحو المبين في برنامج عملها لفترة التسعين يوما الخامسة عشرة (S/2005/266)، ويشجع جميع أقسام الأمم المتحدة على بذل أقصى طاقتها لكفالة أن تصبح المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب جاهزة تماما لأداء وظائفها في أقرب وقت ممكن.
    insbesondere unter Hinweis auf die Resolutionen 1535 (2004) vom 26. März 2004 und 1787 (2007) vom 10. Dezember 2007 betreffend das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus, UN وإذ يشير على نحو خاص إلى القرار 1535 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 والقرار 1787 (2007) المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2007، المتصلين بالمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (المديرية التنفيذية
    2. beschließt, dass das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus weiter als besondere politische Mission unter der politischen Leitung des Ausschusses für einen am 31. Dezember 2010 endenden Zeitraum tätig sein wird, und beschließt ferner, spätestens bis zum 30. Juni 2009 eine Zwischenüberprüfung sowie vor Ablauf des Mandats des Exekutivdirektoriums eine umfassende Prüfung seiner Arbeit vorzunehmen; UN 2 - يقرر أن تواصل المديرية التنفيذية العمل بوصفها مهمة سياسية خاصة في إطار توجيه السياسات الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب، للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 ويقرر كذلك إجراء استعراض مؤقت بحلول 30 حزيران/يونيه 2009، والنظر على نحو شامل في عمل المديرية التنفيذية قبل انتهاء ولايتها؛
    7. ermutigt das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus, für den Ausschuss bei seiner Arbeit mit den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die umfassende Durchführung der Resolution 1624 (2005), wie in Ziffer 6 der genannten Resolution festgelegt, auch weiterhin Unterstützung zu leisten; UN 7 - يشجع المديرية التنفيذية على مواصلة تقديم الدعم اللازم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عملها مع الدول الأعضاء سعيا إلى التنفيذ الشامل للقرار 1624 (2005)، على النحو المبين في الفقرة 6 من ذاك القرار؛
    e) mit dem Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus und der Sachverständigengruppe des 1540-Ausschusses eng zusammenzuarbeiten und Informationen mit ihnen auszutauschen, um Konvergenzbereiche und Überschneidungen zu ermitteln und die konkrete Koordinierung zwischen den drei Ausschüssen, einschließlich in der Berichterstattung, erleichtern zu helfen; UN (هـ) العمل بتعاون وثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق الخبراء التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل والمساعدة في تسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛
    b) dem Ausschuss ein umfassendes Arbeitsprogramm zur Genehmigung und gegebenenfalls Überprüfung vorzulegen, in dem das Überwachungsteam die von ihm vorgesehenen Tätigkeiten zur Erfüllung seiner Aufgaben im Detail aufführt, einschließlich geplanter Reisen, auf der Grundlage enger Abstimmung mit dem Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus, um Doppelarbeit zu vermeiden und Synergien stärker zu nutzen; UN (ب) تقديم برنامج عمل شامل إلى اللجنة من أجل الموافقة عليه واستعراضه، حسب الاقتضاء، يفصل فريق الرصد في سياقه الأنشطة المتوخاة بغية تنفيذ مسؤولياته، بما فيها السفر المقترح، على أساس التنسيق الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب لتفادي الازدواجية وتعزيز سبل التآزر؛
    Das Exekutivdirektorium des IWF, das ausschließlich aus Vertretern der Mitgliedsländer besteht, führt derzeit die täglichen Geschäfte des Fonds. Das Direktorium erfüllt somit keine Aufsichtsfunktionen, sondern dient eher als erweiterter Vorstand, der die Ausführung seiner Entscheidungen an den geschäftsführenden Direktor und das Personal delegiert. News-Commentary إن المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي، والذي يتألف بالكامل من ممثلين عن البلدان الأعضاء، يتولى حالياً إدارة الأعمال اليومية للصندوق. وهذا يعني أن الصندوق لا يمارس وظائفه الإشرافية، بل يخدم في الأساس كمجلس إدارة متوسع يقوم بتفويض المدير الإداري والعاملين بالصندوق بتنفيذ قراراته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more