Ein Exklusivinterview mit ihr würde mein Ansehen bei meinem Redakteur bestimmt aufpolieren. | Open Subtitles | رباه، مقابلة حصرية معها سيضع بالتأكيد حداً لتحامل رئيس الحرير عليّ |
Ich hoffe auf ein Exklusivinterview mit dir, wenn du zurückkommst. | Open Subtitles | سأحصل منك على مقابلة شخصية حصرية عندما تعود |
Und jetzt, mein Exklusivinterview mit Harrison Ford ist jeden Augenblick dran. | Open Subtitles | والآن مقابله حصرية مع هاريسون فورد سوف تبدأ بعد لحظات لكن الآن بعض الرقصات مع برونووو |
Ich höre nicht auf, bevor ich nicht das erste Exklusivinterview mit ihm führe. | Open Subtitles | لن أتوقف حتى أحصل على أول لقاء صحفي حصري على مستوى العالم. |
Ich habe überall erzählt, ich krieg ein Exklusivinterview mit Michael Tinsley! | Open Subtitles | وما أهمية ذلك؟ المهم أني بلغت الجامعة بأكلمها أني سأجري لقائاً حصرياً مع (مايكل تينزلي)! |
Wie wäre es, wenn ihr euch gegenseitig verprügelt, und der Gewinner bekommt ein Exklusivinterview mit mir? | Open Subtitles | ما رأيكم أن تتقاتلون والفائز يحصل على مُقابلة حصرية معي |
Der Vizepräsident ist im Kapitol in Quarantäne und wir haben ein Exklusivinterview. | Open Subtitles | نائب الرئيس في حجر صحي ونحن نسجّل مقابلة حصرية |
Kabelfernsehen. Und dann machen wir ein Exklusivinterview mit mir. | Open Subtitles | تلفزيون الكابل ، وبعد ذلك نجعل مقابلة حصرية مع لي، |
Weil... weil ich Sie zuerst gesehen habe, schulden Sie mir ein Exklusivinterview. | Open Subtitles | أعتقد، بالنظر إلى حقيقة أنني رأيتك الأول... أنت مدين لي بمقابلة حصرية. |
Gib einem, dem du vertraust, ein Exklusivinterview. | Open Subtitles | أعطي مقابلة حصرية لشخص تثقي به |
Hier ist Chad Decker für WNT. Wir bringen ein Exklusivinterview mit der Oberkommandierenden der Besucher, Anna. | Open Subtitles | معكم (تشاد ديكر) من قناة "دبل يو إن تي" أقدم لكم مقابلة حصرية |
Hier ist Ben mit dem Exklusivinterview. | Open Subtitles | بن لديه مقابلة حصرية. |
Oberste Priorität ist es, ein Exklusivinterview mit der Präsidentin zu bekommen. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أولويتنا الأولى هي أن نقوم بمقابلة حصرية مع الرئيسة |
Supergirl gab uns ein Exklusivinterview... | Open Subtitles | "أعطتنا "الفتاة الخارقة مقابلة حصرية |
Da Sie genug Zeit haben, um Fernsehen zu schauen, sollten Sie mir ein Exklusivinterview mit Lena Luthor besorgen. | Open Subtitles | ومنذ كنت قد حصلت على ما يكفي من الوقت على يديك للوقوف حول والبصر على ذلك التلفزيون، و كيف عنك الخروج من هناك و الحصول على مقابلة حصرية على لينا Luthor؟ |
Wir werden einander helfen, denn ein Exklusivinterview mit dem goldenen Wächter von Metropolis und Sie sind reif für die Beförderung, die hier im Raum steht. | Open Subtitles | -سنساعد بعضنا البعض، أيتها الجميلة ... لأن مقابلة حصرية واحدة... مع حارس (ميتروبوليس) الذهبي... |
Ein Exklusivinterview. | Open Subtitles | - مقابلة حصرية - |
Das Blatt stellt dich sicher wieder ein, wenn du ein Exklusivinterview präsentierst. | Open Subtitles | صحيفتك ستعيدك لو قمت بإجراء لقاء حصري معي |
Eine Liste aller Medien im Land, die ein Exklusivinterview fordern, um die Nassar-Morduntersuchung zu besprechen. | Open Subtitles | قائمة من وسائل الاعلام في البلد وطلباتهم لاجراء حوار حصري مع الرئيس |
Wir geben ihr ein Exklusivinterview zum Mann in Gewahrsam. | Open Subtitles | اخبرها أننا سنعطيها خبر حصري عن الرجل الذي نحتجزه |
Wie wär's, wenn der Held des Tages Miss Lane ein Exklusivinterview gibt? | Open Subtitles | ما رأيك أن نمنح الآنسة (لين) لقاءً حصرياً مع البطل الحقيقي ؟ |