Ich war Teil einer experimentellen Spezialtruppe. | Open Subtitles | كنت جزءا من تجارب اجريت على مجموعه من القوات الخاصه |
Ich war Teil einer experimentellen Spezialtruppe. | Open Subtitles | كنت جزءا من تجارب اجريت على مجموعه من القوات الخاصه |
Er hat die einzige Dosis eines experimentellen Impfstoffs bekommen, bevor er gebissen wurde. | Open Subtitles | لقد أعطوه الجرعة الوحيدة من لقاح تجريبي تماماً قبل أن يتعرض للعض |
Ihre Beichte brachte mich dazu, einen experimentellen Film zu machen über Tabus und Lust. | Open Subtitles | تلك الثقة جعلتني أريد ان انتج فيلم تجريبي حول الخطيئة والنشوة. |
Wir wissen es aus Feldstudien und aus experimentellen Studien in Laboren. | TED | نعلم من الدراسات الميدانية وكذلك من الدراسات التجريبية في المعامل، |
Mit einer sehr kleinen Bohrung konnten sie sie finden, mithilfe von vielen experimentellen Techniken. | TED | ومن خلال فتحة صغيرة كانوا قادرين على إيجاد الملجأ باستخدام مجموعة من التكنولوجيا التجريبية. |
Man erwartet von Ihnen, dass Sie informative, ergreifende und typische Geschichten schreiben und die experimentellen und avantgardistischen Ihren westlichen Kollegen überlassen. | TED | يتوقع منك أن تكتب قصصاً تثقيفية, ومؤثرة, وتشخيصية وتترك الإسلوب التجريبي والحداثي لزملائك الغربيين. |
Außerdem gibt es einen experimentellen Weg, diese Theorie von der zuvor erwähnten inflationären Erklärung abzugrenzen. | TED | أكثر من هذا , هنالك طريقة تجريبية لنفصل هذه النظرية عن التفسير التضخمي الذي ذكرت سابقا |
Ich gehörte einer experimentellen Spezialeinheit an, die den perfekten Supersoldaten kreieren sollte. | Open Subtitles | كنت جزءاً من تجارب فرقة العمليات الخاصة هدفهم كان خَلق الجنديّ الخارق |
Ich war Teil einer experimentellen Spezialtruppe. | Open Subtitles | كنت جزء من تجارب القوات الخاصة. |
Ich war Teil einer experimentellen Spezialeinheit. Ihr Ziel war es, den perfekten Soldaten zu erschaffen. | Open Subtitles | "كنت جزءًا من تجارب القوات الخاصة كان هدفهم صنع جندي خارق" |
Ich war Teil einer experimentellen Spezialeinheit. Ihr Ziel war es, den perfekten Soldaten zu erschaffen. | Open Subtitles | "كنت جزءًا من تجارب القوات الخاصة كان هدفهم صنع جندي خارق" |
Es wurden ihr sechs Monate zum Leben gegeben, aber nach einer Brustentfernung, Oophorektomie... und einer riskanten experimentellen biologischen Therapie, schaffte ich es, ihr Leben zu retten. | Open Subtitles | لقد قدّر لها 6 أشهر لتعيشها، ولكن بعد استئصال الثدي والمبيض، وتطبيق علاج بيولوجي تجريبي خطير، |
Er hat Zugang zu einem experimentellen Medikament, Thoraxin, das bei Deels funktioniert. | Open Subtitles | هو يستطيع الحصول على دواء تجريبي, "ثوراكسين" يعالج أعراض مرض "ديل". |
Und wenn wir genug Geld zusammen haben, eröffnen wir eine altmodische Eisdiele, aber mit futuristischen Eissorten, einem experimentellen Crossover-Mix. | Open Subtitles | وعندما نحصل على مال كافي سنفتح محل آيس كريم قديم الطراز ولكن بنكهات من المستقبل من أجل خليط تجريبي |
Das ist das Zündgehäuse eines geheimen, experimentellen | Open Subtitles | هذا غلاف اشتعال لتجربة سرية لوقود تجريبي |
Einige meiner ältesten experimentellen Pflanzungen sind nun über 30 Jahre alt. | TED | الآن، عُمر بعض أقدم المشاتل التجريبية التي قمتُ بها أكثر من 30 عاماً. |
Der zweite betrifft den unvermeidbaren Trugschluss der experimentellen Wissenschaft in Bezug auf den Bereich organisches Leben. | Open Subtitles | والثانية تتعلق حتمية المغالطة للعلوم التجريبية فيما يتعلق بميدان الحياة العضوية. |
Das wird von der Arzneimittelabteilung kontrolliert und die sind alle mit experimentellen Steroiden vollgepumpt. | Open Subtitles | قسم الصيدلة يحتلها، جميعهم أقوياء بسبب المنشطات التجريبية التي يتعاطونها |
Die experimentellen Medis verursachen die Arrhythmie, die wiederum zu niedrigen Blutdruck führen. | Open Subtitles | العلاج التجريبي يسبب لانظميةً قلبية مما يخفض ضغط الدم |
Es ist wahrscheinlich, dass beide die Fähigkeit entwickelten als eine Reaktion auf den selben experimentellen Impuls. | Open Subtitles | من المرجّح أنّهما طوّرا القدرة استجابة لنفس المحفّز التجريبي. |
Aber das war, nachdem sie sich experimentellen Behandlungen unterzogen hat, die ihr Immunsystem überladen haben. | Open Subtitles | بالضبط. لكن ذلك كان بعد أن خضعت لعلاجات تجريبية والتي شحنت جهازها المناعي بشكل خارق |
Es war zum ersten Mal gelungen, nach einer experimentellen Verletzung des Rückenmarks mit vollständiger und dauerhafter Lähmung wieder willkürliche Beinbewegungen zu ermöglichen. | TED | كان هذا أول تعافٍ تمت مشاهدته على الإطلاق لحركات الساقين الإرادية بعد إجراء أذية تجريبية في النخاع الشوكي أدت إلى شلل تام ودائم. |
Wir begeben uns nun in einen hochkomplexen experimentellen Bereich. | Open Subtitles | نحن الآن على وشك أن ندخل منطقه تجريبيه عالية التعقيد... |