Die falsche Wahrnehmung, dass die nordeuropäischen Steuerzahler diejenigen des Südens gerettet hätten, führte auch in Finnland zu einem Rückschlag, wo die extremen Rechten 13% erzielten, und in Deutschland, wo die neue eurofeindliche Alternative Für Deutschland 7% der Stimmen für sich verbuchen konnte. | News-Commentary | كما أسهم الاعتقاد الخاطئ بأن دافعي الضرائب في شمال أوروبا يتكبدون تكاليف إنقاذ دافعي الضرائب الجنوبيين في التعجيل بردة فعل عنيفة في فنلندا، حيث فازت أحزاب أقصى اليمين بنحو 13% من الأصوات، وأيضاً في ألمانيا، حيث فاز حزب البديل من أجل ألمانيا الجديد بنحو 7% من الأصوات. |
In Frankreich, wie anderswo in Europa auch, hat es schon immer ungezügelte Nationalisten gegeben – die so genannten „Souveränisten“ – die Europa im Namen der Verteidigung der Nation ablehnen. Ganz gleich aber, ob diese der extremen Rechten oder der kommunistischen Linken angehören: Sie stellen gerade mal 20% der Wähler. | News-Commentary | ما الذي يجري إذاً؟ في فرنسا، كما في أماكن أخرى من أوروبا، كانت هناك دوماً طائفة من القوميين، أو المنادين بالسيادة الذين يرفضون أوروبا باسم الدفاع عن الأمة. ولكن سواء كان انتماء هؤلاء إلى أقصى اليمين أو إلى اليسار الشيوعي، فإنهم لا يمثلون أكثر من 20% من جمهور الناخبين. وفوق كل ذلك فهناك عاملان يفسران الظاهرة الغريبة التي كشفت عنها استطلاعات الرأي الأخيرة في فرنسا. |
Rumänien ist natürlich nicht das einzige Land, das diese schwarze Komödie erneut durchlebt. Die Wiederkehr der extremen Rechten in Ungarn und der Vormarsch des ”Nationalbolschewismus” in Russland, wo Tolstoi jetzt von der orthodoxen Kirche wieder als Proto-Kommunist verteufelt wird, deutet auf eine tiefere und durchdringendere atavistische Sehnsucht hin. | News-Commentary | ورومانيا ليست وحدها بطبيعة الحال في المرور بهذه التجربة الهزيلة السوداء مرة أخرى. ويشير تنشيط اليمين المتطرف في المجر وصعود "البلشفية الوطنية" في روسيا، حيث تعيد الكنيسة الأرثوذكسية التنديد بتولستوي بوصفه نموذجاً أولياً للشيوعية، إلى قدر أعظم من الحنين الرجعي المتغلغل. |