Anzapfen ist eine föderale Straftat | Open Subtitles | التنصت هو جريمة فيدرالية |
föderale Regierung? aber... | Open Subtitles | ... حكومة فيدرالية. |
Dies ist die beste Chance seit 30 Jahren für eine föderale Einigung auf Zypern, und es könnte die letzte sein. Sollten diese Gespräche scheitern, wird die Teilung vermutlich von Dauer sein, und die Geopolitik wird – egal, wie freundlich das Umfeld heute auch sein mag – die Insel irgendwann einholen. | News-Commentary | الحقيقة أن هذه الفرصة هي الفرصة الأفضل منذ ثلاثين عاماً للتوصل إلى تسوية اتحادية فيدرالية لمشكلة قبرص، وقد تكون الفرصة الأخيرة. وإذا فشلت هذه المحادثات فمن المحتمل أن يتحول التقسيم إلى وضع دائم، ورغم أن البيئة قد تكون مواتية وحميدة اليوم، فإن السياسات الجغرافية سوف تكون لها الغلبة على الجزيرة مع الوقت. |
Die naheliegende Lösung der Eurokrise wäre eine föderale Lösung. Aber durch die Krise, die auf tragische Weise stolze Nationen gegeneinander aufgebracht hat, ist eine Föderalisierung nicht wahrscheinlicher, sondern unwahrscheinlicher geworden. | News-Commentary | الواقع أن الحل الواضح لأزمة اليورو فيدرالي. ولكن الاتحاد الفيدرالي أصبح أقل ترجيحاً بفِعل الأزمة التي ألبت أمة فخورة على أخرى بشكل مأساوي. |
Aber ich--mir wurde gesagt, dass das Sprechen Sie können ausgelegt werden als "Störung eine föderale Untersuchung. " | Open Subtitles | لكنّي أُخبرت بأنّ التحدث إليك يمكن أن يُفسّر كـ"تدخل في تحقيق فيدرالي" |
Die nördliche Grenze zur Türkei ist ihre Lebensader, die sie mit der Außenwelt verbindet. Die Türkei betrachtet daher einen föderalisierten Irak nicht mehr als eine Bedrohung ihrer Sicherheit, zumindest so lange jede föderale Einheit ein gewisses Maß an ethnischer Vielfalt bewahrt. | News-Commentary | وفي نفس الوقت، فقد بات من الواضح أن أكراد العراق يدركون مدى حاجتهم إلى علاقات ودية مع تركيا. فالحدود الشمالية مع تركيا تشكل بالنسبة لهم السبيل الوحيد للتواصل مع العالم الخارجي. ونتيجة لهذا، فإن تركيا لم تعد ترى في فكرة توحيد العراق في ظل نظام فيدرالي تهديداً لأمنها، ما دامت كل وحدة فيدرالية تحتوي على درجة معتدلة من التنوع العرقي. |
Die Sowjetunion implodierte, weil die Partei der Staat und der Staat die Partei war. Im Gegensatz dazu hat China starke institutionelle Kapazitäten aufgebaut, ebenso wie eine mehrstufige föderale Struktur, eine Tradition des zivilen Machtwechsels alle zehn Jahre und einen gut funktionierenden, ausgeklügelten Sicherheitsapparat, der mit der technologischen Entwicklung Schritt hält. | News-Commentary | لقد انهار الاتحاد السوفياتي لإن الحزب كان الدولة والعكس صحيح ولكن على النقيض من ذلك فإن الصين تمكنت من تأسيس قدرة مؤسساتية قوية وهياكل فيدرالية متعددة الطبقات وتقليد بتغيير القيادة المدنية كل عشر سنوات بالاضافة الى جهاز امني مجهز ومعقد والذي واكب التطورات التقنية وهكذا فإن بإمكان الصين ان تتبع سياسة الاسترخاء ظاهريا واليقظة داخليا . |